"المقدمون" - Translation from Arabic to French

    • fourni
        
    • auteurs
        
    • les coauteurs
        
    • détaché
        
    Personnel fourni à titre gracieux (type II) par nationalité : UN اﻷفراد المقدمون دون مقابل، الصنف الثاني، بحسب الجنسية،
    Fonctions du Département des opérations de maintien de la paix exercées par du personnel fourni à titre gracieux (type II) UN المهــام التي اضطلع بهـا اﻷفـراد المقدمون دون مقابل الموجودون في الخدمة في إدارة عمليات حفظ السلام
    Valeur ajoutée par le personnel fourni à titre gracieux 20 6 UN القيمة التي يضيفها الموظفون المقدمون دون مقابل 20 7
    Les auteurs du projet de résolution cherchent encore par son libellé à conserver le consensus acquis dans le passé sur des textes identiques. UN وبمشروع القرار الحالي يهدف المقدمون إلى المحافظة على توافق اﻵراء الذي حظيت به مشاريع قرارات مشابهة في اﻷعوام الماضية.
    les coauteurs ont accepté la logique de cette approche. UN وقد قبل المقدمون بالمنطق الذي يستند إليه هذا النهج.
    Personnel fourni par des gouvernements : augmentation de 8 postes UN الأفراد المقدمون من الحكومات: زيادة قدرها 8 موظفين
    Consultants, vacataires, personnel fourni à titre gracieux UN الخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين والأفراد المقدمون
    Consultants, vacataires, personnel fourni à titre gracieux et emploi de fonctionnaires retraités UN الخبراء الاستشاريون وفرادى المعاقدين والأفراد المقدمون دون مقابل واستخدام الموظفين المتقاعدين
    Personnel fourni à titre gracieux par les gouvernements et d'autres entités UN الأفراد المقدمون دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى
    Personnel fourni à titre gracieux (Type I) UN الموظفون المقدمون دون مقابل، النوع الأول
    Personnel fourni à titre gracieux (Type II) UN الموظفون المقدمون دون مقابل، النوع الثاني
    Consultants, vacataires, personnel fourni à titre gracieux et emploi de retraités UN الخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين والأفراد المقدمون دون مقابل وتوظيف المتقاعدين
    Personnel fourni par des gouvernements : augmentation de 38 fonctionnaires UN الأفراد المقدمون من الحكومات: زيادة 38 وظيفة
    Le personnel fourni à titre gracieux ne peut avoir recours au Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies. UN ولا يستفيد الموظفون المقدمون دون مقابل من خدمات مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة.
    Consultants, vacataires, personnel fourni à titre gracieux et emploi de retraités UN الخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين والأفراد المقدمون دون مقابل وتوظيف المتقاعدين
    Personnel fourni à titre gracieux (type I) UN الموظفون المقدمون دون مقابل، النوع الأول
    Personnel fourni à titre gracieux (type II) UN الموظفون المقدمون دون مقابل، النوع الثاني
    Personnel fourni par des gouvernements : augmentation de 26 postes UN الأفراد المقدمون من الحكومات: زيادة 26 وظيفة
    Les auteurs souhaitent que ce projet reçoive cette année un soutien analogue, voire renforcé. UN ويأمل المقدمون في أن يتكرر ذلك المستوى من التأييد، بل وأن يزداد قوة، هذا العام.
    Les auteurs du projet de résolution n'ont pas tenu compte du fait que le projet de résolution lui-même est sélectif dans sa portée et son contenu. UN تجاهل المقدمون حقيقة أن مشروع القرار نفسه انتقائي في نطاقه ومحتوياته.
    les coauteurs sont donc certains que le projet de résolution bénéficiera d'un appui unanime à l'Assemblée. UN ولذلك، يثق المقدمون بأن مشروع القرار هذا سيحظى بدعم إجماعي في الجمعية.
    Il s'agit de personnel détaché auprès de l'Organisation par des gouvernements ou d'autres entités sans frais pour l'Organisation. UN والموظفون المقدمون دون مقابل هم موظفون تُعيرهم للأمم المتحدة حكومات أو كيانات أخرى دون تكلفة على المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more