Par conséquent, une sous-commission a été créée pour examiner la demande présentée par le Japon. | UN | وبناء على ذلك، أُنشئت لجنة فرعية للنظر في الطلب المقدم من اليابان. |
Le Comité a décidé que la notification présentée par le Japon ne répondait pas à l'ensemble des critères énumérés à l'Annexe II de la Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من اليابان لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
Le Comité a décidé que la notification présentée par le Japon ne satisfaisait pas à l'ensemble des critères énumérés à l'Annexe II de la Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من اليابان لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
iii) Notification émanant du Japon concernant le pentabromodiphényléther | UN | ' 3` الإخطار المقدم من اليابان بشأن الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم |
Rapport présenté par le Japon en réponse aux questions du Comité contre le terrorisme | UN | التقرير المقدم من اليابان ردا على استفسارات لجنة مكافحة الإرهاب |
Le groupe de travail avait estimé que tous les renseignements demandés à l'Annexe I étaient fournis. | UN | وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من اليابان يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول. |
Le Comité a décidé que la notification présentée par le Japon ne répondait pas à l'ensemble des critères énumérés à l'Annexe II de la Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من اليابان لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
Le Comité a décidé que la notification présentée par le Japon ne satisfaisait pas à l'ensemble des critères énumérés à l'Annexe II de la Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من اليابان لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
Le Comité a décidé que la notification présentée par le Japon ne répondait pas à l'ensemble des critères énumérés à l'Annexe II de la Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من اليابان لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
Le Comité a décidé que la notification présentée par le Japon ne satisfaisait pas à l'ensemble des critères énumérés à l'Annexe II de la Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من اليابان لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
:: Membre du groupe de travail spécial intersessions sur les notes verbales soumises par les États à propos de la demande présentée par le Japon | UN | :: عضو الفريق العامل المخصص ذي الصلة بالمذكرات الشفوية المقدمة من الدول بشأن الطلب المقدم من اليابان. |
La Sous-Commission créée pour examiner la demande présentée par le Japon a achevé ses travaux et transmis un projet de recommandations à la Commission. | UN | 4 - أنهت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من اليابان أعمالها وأحالت مشاريع توصياتها إلى اللجنة. |
8 Examen de la demande présentée par le Japon | UN | 8 - النظر في الطلب المقدم من اليابان |
iv) Notification émanant du Japon concernant le tetrabromodiphényléther | UN | ' 4` الإخطار المقدم من اليابان بشأن الإيثير الثنائي الفينيل الرباعي البروم |
iv) Notification émanant du Japon concernant l'heptabromodiphényléther | UN | ' 4` الإخطار المقدم من اليابان بشأن الإيثير الثنائي الفينيل السباعي البروم |
v) Notification émanant du Japon concernant l'hexabromodiphényléther | UN | ' 5` الإخطار المقدم من اليابان بشأن الإيثير الثنائي الفينيل السداسي البروم |
Il soutient aussi le projet de résolution présenté par le Japon et l'Union européenne et l'établissement d'une structure sur le terrain du HCDH dans la République de Corée. | UN | ويؤيد البلد أيضا مشروع القرار المقدم من اليابان والاتحاد الأوروبي، وإنشاء كيان ميداني تابع لمفوضية حقوق الإنسان في جمهوية كوريا. |
Le Président a appelé l'attention sur le projet de résolution S/2006/686, présenté par le Japon. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار (S/2006/686) المقدم من اليابان. |
Le groupe de travail avait estimé que tous les renseignements demandés à l'Annexe I étaient fournis. | UN | وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من اليابان يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول. |
La proposition formulée par le Japon dans le document NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.9 est aussi acceptable. | UN | وأعرب أيضا عن قبوله للاقتراح المقدم من اليابان في الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.9. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport que le Japon a présenté au Comité contre le terrorisme en application de la résolution 1624 (2005) (voir annexe). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من اليابان عملا بالقرار 1624 (2005). |
À la même séance, le représentant du Japon a présenté le projet de décision E/CN.4/2002/L.100/Rev.1, qui avait pour auteur le Japon (au nom des États membres du Groupe asiatique). | UN | 538- في الجلسة ذاتها عرض ممثل اليابان مشروع المقرر E/CN.4/2002/L.100/Rev.1، المقدم من اليابان (باسم الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية). |
À sa vingt-troisième session, la Commission a commencé l'examen de la communication faite par le Japon le 12 novembre 2008. | UN | 56 - بدأت اللجنة، في دورتها الثالثة والعشرين، النظر في الطلب المقدم من اليابان في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Dans ces fonds, seules les ressources fournies par le Japon ont augmenté sensiblement depuis 1989, par rapport à l'ensemble des contributions que ce pays a versé au PNUD. | UN | ولم يزد بدرجة كبيرة منذ عام ١٩٨٩ سوى التمويل المقدم من اليابان لمشاريع خدمات الادارة وذلك كنسبة من التبرعات المعلنة المقدمة الــى البرنامج الانمائي. |