5. Le Conseil souhaitera peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 5- لعلّ المجلس يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلسَ التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
31. Le Conseil souhaitera peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 31- لعلَّ المجلس يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
Il propose donc que le Conseil adopte la décision suivante concernant les conditions d'emploi du Directeur général: | UN | ومن ثم اقترح أن يعتمد المجلس مشروع المقرَّر التالي المتعلق بأحكام وشروط تعيين المدير العام: |
Le Conseil d'administration voudra peut-être adopter la décision suivante : | UN | قد يوَّد المجلس التنفيذي اعتماد المقرَّر التالي: |
17. Le Conseil pourrait envisager d'adopter la décision ci-après: | UN | 17- لعلّ المجلس يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | أوصت لجنةُ البرنامج والميزانية مجلسَ التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
26. Le Conseil souhaitera peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 26- لعلّ المجلس يود أن ينظر في اعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | أوصت لجنةُ البرنامج والميزانية مجلسَ التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
Le Conseil du développement industriel a recommandé à la Conférence générale d'adopter le projet de décision suivant: | UN | إنَّ مجلس التنمية الصناعية أوصى المؤتمرَ العام باعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | أوصت لجنةُ البرنامج والميزانية مجلسَ التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
4. Le Comité voudra peut-être envisager d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 4- لعلّ المجلس يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
Le Comité des programmes et des budgets a recommandé au Conseil du développement industriel d'adopter le projet de décision suivant: | UN | أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلس التنمية الصناعية بأن يعتمد مشروع المقرَّر التالي: |
La Troisième Commission recommande également à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision suivant : | UN | 16 - وتوصي اللجنة الثالثة أيضاً الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
16. La Conférence générale pourrait envisager d'adopter le projet de décision suivant: | UN | ١٦- لعلَّ المؤتمر العام يودّ أن ينظر في اعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
18. La Conférence générale pourrait envisager d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 18- لعلَّ المؤتمر العام يود اعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
17. Le Comité pourrait envisager de recommander au Conseil d'adopter le projet de décision suivant: | UN | 17- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في توصية المجلس باعتماد مشروع المقرَّر التالي: |
128. À sa 965e séance, le 11 juillet 2013, la Commission a adopté la décision suivante: | UN | 128- اعتمدت اللجنة في جلستها 965، المعقودة في 11 تموز/يوليه 2013، المقرَّر التالي: |
191. À sa 970e séance, le 16 juillet 2013, la Commission a adopté la décision suivante: | UN | 191- اعتمدت اللجنة في جلستها 970، المعقودة في 16 تموز/يوليه 2013، المقرَّر التالي: |
204. À sa 973e séance, le 18 juillet 2013, la Commission a adopté la décision suivante: | UN | 204- واعتمدت اللجنة في جلستها 973، المعقودة في 18 تموز/يوليه 2013، المقرَّر التالي: |
Le Conseil d'administration voudra peut-être adopter la décision suivante : | UN | قد يوَّد المجلس التنفيذي اعتماد المقرَّر التالي: |
11. Le Conseil pourrait envisager d'adopter la décision ci-après: | UN | 11- لعلّ المجلس يودّ أن ينظر في اعتماد المقرَّر التالي: |