Affaires traitées par les commissions d'enquête intéressant le Siège ont été examinées au Siège durant la période considérée. | UN | ملفات لحالات مجلس التحقيق الواردة إلى المقر استعرضت في المقر خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Étendue des opérations de maintien de la paix et appui du Siège pendant l'exercice allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 | UN | أولا - نطاق عمليات حفظ السلام والدعم المقدم من المقر خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 |
Le Comité consultatif estime que le montant des dépenses d'entretien au Siège devrait diminuer alors que le complexe de l'Organisation subit des travaux de réfection au titre du plan-cadre d'équipement. | UN | حادي عشر - 9 وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تخفيض الاحتياجات اللازمة للصيانة في المقر خلال الفترة التي يجري فيها تجديد المجمع في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Étendue des opérations de maintien de la paix et appui du Siège pendant l'exercice allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 | UN | ثانيا - نطاق عمليات حفظ السلام والدعم المقدم من المقر خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران يونيه 2001 |
Conformément à la résolution 62/87 de l'Assemblée générale, le BSCI doit faire rapport périodiquement sur les activités de la Section de l'audit du plan-cadre d'équipement pendant la période considérée. | UN | 64 - وفقاً لقرار الجمعية العامة 62/87، يضطلع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالمسؤولية عن إعداد التقارير عن أنشطة قسم مراجعة حسابات المخطط العام لتجديد مباني المقر خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
II. Étendue des opérations de maintien de la paix et appui du Siège pendant l'exercice allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 | UN | ثانيا - نطاق عمليات حفظ السلام والدعم المقدم من المقر خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
Elle a eu lieu au Siège du 7 au 9 et le 11 avril 2008. | UN | واجتمعت اللجنة في المقر خلال الفترة من 7 إلى 9 و في 11 نيسان/أبريل 2008. |
Le Comité s'est réuni au Siège du 9 au 13 avril 2007. | UN | واجتمعت اللجنة في المقر خلال الفترة من 9 إلى 13 نيسان/أبريل 2007. |
Certaines tâches liées à la vérification finale des comptes de la Mission et aux opérations de liquidation effectuées au Siège seront achevées au cours de la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001. | UN | 10 - ستكمل بعض المهام المتصلة بمراجعة الحسابات الختامية للبعثة وإكمال أنشطة التصفية في المقر خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001. |
En conséquence, au cours de la prochaine période, le volume de travail au titre des services d'appui aux opérations de maintien de la paix au Siège fournis par le Département des opérations de maintien de la paix et les services du Département de l'administration et de la gestion et tous les autres services concernés ne devrait guère diminuer. | UN | واستنادا الى هذا، ليس من المتوقع أن ينخفض الدعم المقدم لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام ووحدات إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم المشاركة، وسائر الوحدات اﻷخرى المشاركة من حيث عبء العمل في المقر خلال الفترة المقبلة. |
Coopération avec des organismes ou des institutions spécialisées des Nations Unies sur le terrain ou au Siège : Au cours de la période couverte par le présent rapport, des représentantes du Conseil international des femmes juives ont participé activement aux travaux d'organisations non gouvernementales : | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر: خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان ممثلو المجلس الدولي للمرأة اليهودية مشاركين نشطين في مجتمع المنظمات غير الحكومية. |
Selon le calendrier le plus récent, la solution complète devrait être mise en service au Siège entre le 1er juillet 2013 et le 31 décembre 2014, et dans les bureaux hors Siège pendant la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2015. | UN | ووفقا لآخر برنامج زمني لتنفيذ نظام أموجا، سيشرع في تعميم البرنامج في المقر على مراحل فيما بين 1 تموز/يوليه 2013 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وفي المكاتب خارج المقر خلال الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015. |
b Les valeurs des parcs immobiliers pour l'exercice 2014-2015 ont été calculées à partir du coût de remplacement net d'amortissement pour les bureaux hors Siège en 2013-2014. | UN | (ب) قيمة الممتلكات خلال فترة السنتين 2014-2015 تمثل تكاليف الإحلال بعد الاهتلاك المستمدة من عمليات تقييم المكاتب الموجودة خارج المقر خلال الفترة 2013-2014. |
Conformément au paragraphe 8 de l'annexe de la résolution 2008 (LX) du Conseil économique et social, la quarante-septième session du Comité du programme et de la coordination se tiendra au Siège du 11 juin au 6 juillet 2007. | UN | 1 - وفقا للفقرة 8 من مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008 (د-60)، ستُعقد الدورة السابعة والأربعون للجنة البرنامج والتنسيق في المقر خلال الفترة من 11 حزيران/يونيه إلى 6 تموز/يوليه 2007. |
1. Conformément au paragraphe 8 de l'annexe de la résolution 2008 (LX) du Conseil économique et social, la quarante-sixième session du Comité du programme et de la coordination se tiendra au Siège du 14 août au 8 septembre 2006. | UN | 1 - وفقا للفقرة 8 من مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008 (د-60)، ستعقد الدورة السادسة والأربعون للجنة البرنامج والتنسيق في المقر خلال الفترة من 14 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2006. |
53. Une cérémonie des traités, intitulée " Thème 2005: Faire face aux défis mondiaux " , s'est aussi tenue au Siège du 14 au 16 septembre 2005. | UN | 53- ونظّم حدث تعاهدي في المقر خلال الفترة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005 تحت عنوان " موضوع عام 2005: التصدي للتحديات العالمية " . |
Conformément au paragraphe 8 de l'annexe à la résolution 2008 (LX) du Conseil économique et social, la quarante-troisième session du Comité du programme et de la coordination se tiendra au Siège du 9 juin au 3 juillet 2003. | UN | 1 - وفقا للفقرة 8 من مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008 (د - 60) ستعقد الدورة الثالثة والأربعون للجنة البرنامج والتنسيق في المقر خلال الفترة من 9 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه 2003. |
Conformément au paragraphe 8 de l'annexe à la résolution 2008 (LX) du Conseil économique et social, la quarante-troisième session du Comité du programme et de la coordination se tiendra au Siège du 9 juin au 3 juillet 2003. | UN | 1 - وفقا للفقرة 8 من مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008 (د - 60) ستعقد الدورة الثالثة والأربعون للجنة البرنامج والتنسيق في المقر خلال الفترة من 9 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه 2003. |
Conformément au paragraphe 8 de l'annexe à la résolution 2008 (LX) du Conseil économique et social, la quarante-troisième session du Comité du programme et de la coordination se tiendra au Siège du 9 juin au 3 juillet 2003. | UN | 1 - وفقا للفقرة 8 من مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008 (د - 60) ستعقد الدورة الثالثة والأربعون للجنة البرنامج والتنسيق في المقر خلال الفترة من 9 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه 2003. |
pendant la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, le Siège devrait appuyer 11 missions de maintien de la paix financées sur des comptes spéciaux, soit le même nombre qu’au cours de la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998. | UN | وبالمقارنة بالفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، يظل عدد بعثات حفظ السلام العاملة والممولة من الحسابات الخاصة التي ينبغي دعمها في المقر خلال الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ ثابتا دون تغيير أي ١١ بعثة. |