"المقهى" - Traduction Arabe en Français

    • café
        
    • bar
        
    • cafétéria
        
    • coffee shop
        
    • resto
        
    • cafés
        
    • échoppe
        
    Mais répondez à ça. Quand la bombe s'est déclenchée au café. Open Subtitles ولكن أجب على هذا عندما إنفجرت القنبلة في المقهى
    Je pense qu'on peut me déposer à un café, je prendrai un taxi depuis là-bas. Open Subtitles أعتقد بانه يمكننا الذهاب إلى المقهى و سأخذ سيارة أجرة من هناك
    Je vais dans ce café au moins trois fois par semaine. Open Subtitles أذهب إلى ذلك المقهى ثلاث مرات على الأقل أسبوعيا
    Et dans six minutes, je vais marcher jusqu'à ce café et je vais raconter mon histoire. Open Subtitles وفي ست دقائق أنا ستعمل المشي إلى أن المقهى وأنا ستعمل أحكي قصتي
    On est obliger de pirater le Wi-Fi du bar en bas de la rue. Open Subtitles نحن عملياً نسرق بث الواي فاي من المقهى الموجود على الشارع
    Ni M. café, ni M. Boîte de nuit ni M. Baseball ne t'ont envoyé ces roses. Open Subtitles سمعت أن الرجل من المقهى ومن الملهى ولاعب البيسبول لم يرسلوا لك الورود
    D'habitude, je la dépose sur le parking, près du café. Open Subtitles إنها تنزل عادة في موقف السيارات قرب المقهى.
    Si vous avez besoin de moi, je serai près du café. Open Subtitles لو احتجت لأي مساعدة انا موجود في ذلك المقهى
    Le patron du café avait besoin de moi. Je suis resté. Open Subtitles المقهى يحتاج إلى ناذل لذلك أعتقد أنّي سأؤجّل الرّحلة
    Je te promets... que tu auras toujours ce que tu as trouvé au café. Open Subtitles وانا اعدك وأعدك بأن تحصل على ما عثرت عليه في المقهى
    Seth et moi avions un premier rendez-vous du tonnerre au café. Open Subtitles سيث وأنا كان وجود التاريخ الأول الكبير في المقهى.
    Mes amies pensent que j'ai été très impolie avec toi au café, et qu'il faut que je te demande pardon. Open Subtitles ان صديقاتي يظنن انني لم اكن مهذبة معك في المقهى في ذلك اليوم وانه علي الاعتذار
    Je le verrai aujourd'hui. Retrouve-moi au café à 4 heures. Open Subtitles سأقابله اليوم، لاقيني عند المقهى في تمام الرابعة.
    J'ai entendu dire que le seul café décent avait fermé. Open Subtitles سمعت أن المقهى الجيد الوحيد بالبلدة قد أُقفل
    En outre, le < < café littéraire > > représentait une nouvelle forme d'échanges permettant d'organiser une réunion informelle entre les écrivains et le public. UN وشكل المقهى الأدبي كذلك شكلاً جديداً آخر من أشكال التبادل سمح بتحقيق تواصل غير رسمي بين الكتاب والجمهور.
    Le café, le salon de coiffure et le magasin de fleurs sont administrés par l'ONU et exploités par des entreprises extérieures. UN وتدير الأمم المتحدة المقهى ومحل تصفيف الشعر ومحل بيع الزهور ويشرف على تشغيلها متعهدون.
    À cette heure-là, alors que venait de s'achever le jour du sabbat juif, le café se trouvait bondé. UN وكان المقهى وقت وقوع الهجوم مكتظا بالزبائن عقب انتهاء السبت اليهودي.
    café Du lundi au vendredi, de 9 heures à 18 heures UN المقهى : الاثنين الى الجمعة ، ٠٠/٩ الى ٠٠/٨١
    La police aurait traîné Vicente Marcelo García hors du café tandis que son fils serait parvenu à s'échapper. UN وقام رجال الشرطة على ما يُزعم بجر فيسنت مارسيلو غارسيا إلى خارج المقهى فيما تمكن ابنه من الفرار.
    Je t'appellerais au bar. C'est un bon vin. Open Subtitles ‫سأتصل بك في المقهى ‫أجل يا عزيزي ‫أنيقة جداً
    J'ai pensé quand je vous ai vu à la cafétéria, vous parliez à... moi-même. Open Subtitles حسنا، إعتقدت عندما رأيتك سابقاَ في المقهى ..كنت تتحدث إلى لنفسي
    Pour la marijuana, la ganja ou autre, on va au coffee shop. Open Subtitles اذا اردت ماريجوانا او حشيش او اي خزعبلات اخرى اذهب الى المقهى.
    Au resto du coin, une superbe nana, le genre inaccessible, m'a pris pour son petit ami. Open Subtitles كنت في المقهى وإذا بفتاة جميلة لم أكن لأجرؤ على التكلم معها تخلط بيني وبين صديقها.
    37 autres cafés, et vous êtes allés dans un en particulier, à deux pâtés de maison du défendeur ? Open Subtitles يوجد 37 مقهى آخر و أنت ذهبتَ إلى ذلك المقهى بالتحديد على بعد حيّين من منزل المدّعى عليه ؟
    L'échoppe était tenue par Raju Khakurel, cousin au deuxième degré de M. Sedhai venant comme lui du district de Dhading. UN وكان يدير المقهى راجو خاكوريل ابن العم الثاني للسيد سيدهاي، وهو من دادنغ، من نفس مقاطعة السيد سيدهاي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus