"المكاتب الموجودة خارج" - Traduction Arabe en Français

    • les bureaux hors
        
    • de bureaux hors
        
    • aux bureaux hors
        
    • bureau hors
        
    • des bureaux extérieurs
        
    • les bureaux extérieurs
        
    • entités hors
        
    • trésorerie commune hors
        
    Dans les bureaux hors Siège, le chef de bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote. UN أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني.
    Dans les bureaux hors Siège, le chef du bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote. UN أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني.
    On envisage également de l'installer dans les bureaux hors Siège. UN ويتوخى تنفيذ خدمات مماثلة في المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Des sommes supplémentaires peuvent également être versées dans des circonstances analogues aux chefs de bureaux hors Siège. UN ويجوز دفع مبالغ إضافية مماثلة في ظروف مماثلة لرؤساء المكاتب الموجودة خارج المقر.
    les bureaux hors Siège demeureront localement responsables de l'exécution et de la gestion des projets de construction. UN وستظل المكاتب الموجودة خارج المقر عرضة للمساءلة والمحاسبة محليا عن تنفيذ مشاريع التشييد وإدارتها.
    Pour mieux faire connaître le rôle et les fonctions du Bureau des services d'ombudsman et de médiation aux fonctionnaires, des missions ont été dépêchées dans les bureaux hors Siège et les missions de maintien de la paix. UN ولزيادة الوعي في صفوف الموظفين، أوفِدت خلال هذه الفترة بعثات ميدانية إلى المكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام.
    Il contient également une description des attributions qu'il est envisagé de confier au Siège pour la gestion des projets de construction et de rénovation exécutés dans les bureaux hors Siège. UN وتصف هذه الإضافة أيضا المسؤوليات التي يتحملها المقر في إدارة مشاريع البناء والتجديد في المكاتب الموجودة خارج المقر.
    La recommandation visait principalement les bureaux hors Siège. UN تركزت التوصية في معظمها على المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Dans les bureaux hors Siège, le membre ès qualité sans droit de vote est désigné par le chef du bureau concerné. UN ويقوم بتعيين الأعضاء الذين ليس لهم حق التصويت بحكم منصبهم في المكاتب الموجودة خارج المقر رؤساء تلك المكاتب.
    Dans les bureaux hors Siège, le membre ès qualité sans droit de vote est désigné par le chef du bureau concerné. UN ويقوم بتعيين الأعضاء الذين ليس لهم حق التصويت بحكم منصبهم في المكاتب الموجودة خارج المقر رؤساء تلك المكاتب.
    Ce n'est qu'une fois l'installation effectuée dans les bureaux hors Siège que l'on envisagera de mettre le Système en place dans les tribunaux et pour les opérations de maintien de la paix. UN ولن يُنظر في تطبيقه في المحكمتين وعمليات حفظ السلام إلا بعد الانتهاء من ذلك بنجاح في المكاتب الموجودة خارج المقر.
    La situation est identique dans les bureaux hors Siège du fait de l'application graduelle du système. UN ومع زيادة التنفيذ في المكاتب الموجودة خارج المقر يحدث الشيء ذاته في هذه المكاتب.
    Dans les bureaux hors Siège, le membre ès qualité sans droit de vote est désigné par le chef du bureau concerné. UN أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني.
    Dans les bureaux hors Siège, le membre ès qualité sans droit de vote est désigné par le chef du bureau concerné. Attributions des organes centraux de contrôle UN أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني.
    La mise en service du Système intégré de gestion (SIG) dans tous les bureaux hors Siège a été achevée en 2002. UN وقد اكتمل خلال عام 2002 تركيب نظام المعلومات الإدارية المتكامل في جميع المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Dans les bureaux hors Siège, le membre ès qualité sans droit de vote est désigné par le chef du bureau concerné. UN أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني.
    Dans les bureaux hors Siège, le membre ès qualité sans droit de vote est désigné par le chef du bureau concerné. UN أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني.
    Des sommes supplémentaires peuvent également être versées dans des circonstances analogues aux chefs de bureaux hors Siège. UN ويجوز دفع مبالغ إضافية مماثلة في ظروف مماثلة لرؤساء المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Des sommes supplémentaires peuvent également être versées dans des circonstances analogues aux chefs de bureaux hors Siège. UN ويجوز دفع مبالغ إضافية مماثلة في ظروف مماثلة لرؤساء المكاتب الموجودة خارج المقر.
    L'instruction administrative prévoit également de plafonner à 5 millions de dollars la délégation de pouvoir accordée aux bureaux hors Siège. UN ويضع هذا الأمر الإداري حداً لمشتريات المكاتب الموجودة خارج المقر بموجب السلطة المفوضة لها لا يتجاوز 5 ملايين دولار.
    Il aurait encore pour fonction de déterminer, pour chaque bureau hors Siège, quelles ressources supplémentaires particulières lui seraient nécessaires en chaque cas pour mener à bien les projets de construction approuvés. UN وسيتولى شاغل الوظيفة مسؤولية تحديد المزيد من الموارد اللازمة المخصصة لمشاريع محددة بغرض تنفيذ مشاريع التشييد المعتمدة بنجاح في كل من المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Le Groupe a l'intention de mener d'autres analyses au Siège de l'ONU et dans des bureaux extérieurs. UN وتخطط الوحدة لإجراء مزيد من التحليلات في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر.
    De même, les fonctionnaires en poste dans les bureaux extérieurs représentent environ 27 % de l'effectif total et comptent pour un tiers des affaires. UN وبالمثل، إن ثلث القضايا وردت من المكاتب الموجودة خارج المقر التي لا تضم إلا نحو 27 في المائة من مجموع الموظفين.
    On trouvera le récapitulatif détaillé des moyens et services fournis à la Cour entre le 1er juillet 2012 et le 30 juin 2013 par le Secrétariat de l'ONU à l'annexe I et par différentes entités hors Siège à l'annexe II. UN 4 - ويرد في المرفق الأول سرد مفصل للمرافق والخدمات التي قدمتها الأمم المتحدة إلى المحكمة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، ولتلك التي قدمتها مختلف المكاتب الموجودة خارج المقر في المرفق الثاني.
    La trésorerie commune hors Siège ne court pas de risque de change car ses placements sont en dollars des États-Unis. UN ولا توجد لدى صندوق المكاتب الموجودة خارج المقر مخاطر العملات لأن جميع استثماراته تجري بدولارات الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus