Tu vas démoraliser les Comptables rien qu'en rentrant sur le terrain. | Open Subtitles | ستقوم بالتأثير على قسم المحاسبه فقط بمرورك بأرض الملعب |
Je peux accepter d'entrer sur le terrain et de perdre. | Open Subtitles | بإستطاعتي تقبل الذهاب هناك على الملعب و أخسر |
Un joueur se faisant renvoyer du terrain change-t-il le match à ce point ? | Open Subtitles | هل إقصاء لاعب واحد من الملعب يغيّر اللعبة إلى هذا الحدّ؟ |
En outre, le terme offensant est repris dans les annonces publiques concernant les installations du stade et dans les commentaires de match. | UN | كما أن هذه الكلمة المهينة تتكرر شفوياً في أرض الملعب عند إذاعة إعلانات عامة أو التعليق على المباريات. |
Des viols et autres violences sexuelles ont été commis presque immédiatement après l'entrée des bérets rouges dans le stade. | UN | ووقعت حالات اغتصاب وأشكال أخرى من العنف الجنسي بعد دخول أفراد القبعات الحمر إلى الملعب بوقت قليل. |
Vous devez être concentrés sur le terrain comme à l'extérieur et faire preuve de discipline à chaque moment de votre vie. | Open Subtitles | ولهذا السبب فيجب ان تركزوا في داخل وخارج الملعب وهذا يعني الانضباط على كل جزء من حياتك |
Tu prends un de ces cerceaux, tu vas à l'autre bout du terrain, tu y restes et je fais passer l'avion dans le cerceau. | Open Subtitles | أمسك أحد هذه الأطواق التي هناك و اذهب حتى نهاية الملعب و قِف هناك و سأطير بالطائرة خلال الطوق |
Lawrence Taylor est le meilleur joueur défensif de la NFL et I'a été depuis le 1er jour où il est entré sur le terrain. | Open Subtitles | لورنس تايلور هو افضل مدافع في الدوري المحلي لكرة القدم منذ لحظة نزوله إلى الملعب و هو نشيط جدا |
- Si on attend et qu'il joue, il est possible qu'il meure sur le terrain. | Open Subtitles | إذا انتظرنا وتركناه يلعب، فثمّة إحتمال كبير أن يموت على أرض الملعب |
Un policier local a dit que les jardinières sont récentes... et que le terrain de jeu n'est ici que depuis une semaine. | Open Subtitles | ليصل الى هذه الدرجة من التحلل الشرطة قالت إن الزُريعات كانت جديدة و الملعب إكتمل بنائهُ قبل إسبوع |
Si on n'a pas au moins une femme sur le terrain, ils nous enlèveront l'autorisation. | Open Subtitles | حسناً، إن لم تكن هنالك سيده واحده معنا في الملعب سيسحبونا تصريحنا |
Il passe juste trop de temps à crier sur les gens dans les stands et aussi les joueurs sur le terrain. | Open Subtitles | أقصد لقد أمضى الوقت كلهُ يصرخ على الناس في الملعب, و كذلك على اللاعبين في أرضية الملعب |
Je pourrais faciliter l'obtention de la license IV pour le stade que l'on construirait. | Open Subtitles | اتعلم انه يمكنني الاسراع في ترخيص الخمور لأي الملعب ونحن نبني |
Deux équipes sur les côtés opposés du stade. La tension monte. | Open Subtitles | قوتين على طرفي نقيض من الملعب والتوتر بينهم متصاعد. |
Le stade était à moitié plein de petites filles ce soir. | Open Subtitles | . إن الملعب كان ممتلئ لنصفه بالفتيات الصغيرات الليلة |
Je retourne au stade pour remettre ces 2 jeunes ensembles. | Open Subtitles | سأعود إلى الملعب كي أعيد هذين الولدين لبعضهما |
Vers ce nouveau stade qui a l'air d'une vraie ruche. | Open Subtitles | لذلك الملعب الجديد الذي يبدو تماماً كخلية نحل |
On a des problèmes de vente de drogue dans le stade. | Open Subtitles | لدينا مشاكل مع أشخاص بيعون مخدرات هنا في الملعب |
Tu as frappé en dehors du champ intérieur cette saison ? | Open Subtitles | هل وصلت احدى كراتك لخارج الملعب هذا الموسم؟ |
Tout ces dommages apparaissent comme le résultat d'une sorte de dangeureux équipement d'aire de jeu. | Open Subtitles | كل هذا الضرر يبدو أن يكون نتيجة لبعض خطير مروع معدات الملعب. |
Je pari qu'il a une balle haute rapide, et qu'il l'envoie hors du parc. | Open Subtitles | قلت بأنه يحصل على الكرات العالية السريعة ، يضربها خارج الملعب |
La nana qui court déguisée en saucisse dans le stade de Miller Park a plus de chances de frapper un coup sûr que Ross. | Open Subtitles | المرأة التي تبيع السجق في الملعب الرياضي لديها فرصة كبيرة لتصد الضربة التي لم يستطع روس صدها |
Il a par ailleurs été signalé que les détenus avaient l'autorisation de sortir une seule fois par semaine pendant cinq à six minutes dans la cour de la prison. | UN | وأفادت التقارير أيضاً بأنه لا يسمح للسجينات بالخروج إلى أرض الملعب سوى مرة واحدة في اﻷسبوع لمدة خمس أو ست دقائق. |
Et encore mieux, pour son premier match au Tiger Stadium, nous aimerions que tu sois à la tête de I'équipe en sortie de tunnel. | Open Subtitles | و هناك افضل من ذلك في مباراته الاولى في ملعب تايجر نود ان تقود الفريق الى خارج نفق الملعب |
Les corps des victimes s'accumulaient sur la pelouse alors que les autres manifestants, pris de panique, couraient dans tous les sens pour se sauver. | UN | وتناثرت جثث الضحايا على أرض الملعب بينما كان المتظاهرون الآخرون، وهم في حالة هلع، يجرون في كل اتجاه من أجل الفرار. |