Ne pliez pas la cuillère, imaginez qu'il n'y en a pas. | Open Subtitles | لا تقلبي الملعقة تخيلي أنه لا يوجد ملعقة ؟ |
De la soupe, s'il te plaît, tant que je sais encore me servir d'une cuillère. | Open Subtitles | من فضلك أحضري لي بعض الشوربة ريثما أفهم ما فائدة الملعقة ؟ |
Mais pas sur une cuillère trouvée dans la poche de Nicole. | Open Subtitles | و ليس على الملعقة التي استخرجناها من جيب الضحية |
Je venais rendre cette cuiller mais je ne sais pas où ta mère la range. | Open Subtitles | كنت أرغب في أن أعيد هذه الملعقة ولم أعلم أين تضعها أمك لذا كنت أبحث |
Qui mettrait une spatule avec un ouvre-boite ? C'est un lunatique ! | Open Subtitles | أخبرني من قد يضع الملعقة الكبيرة مع فتاحة العلب؟ |
Tu vas utiliser une serviette et manger avec une cuillère ! | Open Subtitles | انت سَتستعمليُ هذا المنديلِ على الرقبة واستعمال الملعقة للأَكْل |
Il enfonça alors une cuillère à café dans son vagin, racla l'utérus et mit la cuillère dans le réfrigérateur. | UN | ثم أدخل ملعقة قهوة بالقوة في مهبلها، وكشط الرحم، ووضع الملعقة المستعملة في الثلاجة. |
Il avait l'intention de se rendre à l'hôpital le jour suivant afin qu'il soit déterminé si la cuillère portait des traces de sperme d'un autre homme. | UN | وكان ينوي فحص الملعقة في المستشفى في اليوم التالي بحثا عن مني رجل غريب. |
J'avais trop faim que je t'ai arraché la cuillère de la main et pris la première bouchée. | Open Subtitles | كنت جائعاً وكنت أنزع الملعقة من على يدكِ وأخذت اللقمة الأولى |
Ils ne voient que la cuillère. Pas ce que j'en fais. | Open Subtitles | كل ما يرونه هي الملعقة ليس ما أفعله بها |
De plus, celui qui a utilisé cette cuillère n'est pas en forme. | Open Subtitles | وأيضاً اياً كانوا من استخدموا هذه الملعقة أجسامهم ليست بخير. |
Donc, on te verra dans 10 ans, quand t'auras creuser un tunnel à la cuillère pour sortir de son sous-sol ? | Open Subtitles | حسنا. فإذاً، سنراك بعد عشرة سنة حينما سنراك بطريق الملعقة متجهة لطابق السفلي مع المراوغ؟ |
Cette cuillère en argent signifie le transport ou peut-être la perte. | Open Subtitles | الملعقة الفضية تلك تعني النقل أو عدم النقل |
Quand je donne un coup de cuillère, il reste 30 secondes avant que les hommes changent de chaise. | Open Subtitles | عندما أقرع بـ الملعقة هذا يعني أن تبقى لديكِ 30 ثانية وسيتنقل الرجل الى المرأة الأخرى |
Vous êtes vous levées très tôt pour ajouter les baguettes et la cuillère ? C'était si difficile ? | Open Subtitles | هل استيقتوا مبكرا ووضعتم الملعقة والعيدان مع إخلاصكم؟ |
Voici la règle... le couteau à droite, la fourchette à gauche, et la cuillère au sommet. | Open Subtitles | السكين , على اليمين الشوكة , على اليسار و الملعقة في الاعلى |
Les effractions, je connais et sans vouloir te vexer... c'est jamais pour la cuiller. | Open Subtitles | لأنني تعاملت مع قضايا الإقتحام كثيراً وعلي أن أخبرك لم تكوني هنا من أجل الملعقة |
Je voyais comme une cuiller géante au-dessus, et des espèces de grands sacs pleins de dope. | Open Subtitles | ثم تخيلت هذة الملعقة العملاقة فوقها كأنها حقيبة تشوق مليئة بحبوب المخدرات |
Prendre une cuiller, sans aspérités, et doucement passer la cuiller sous la chair. | Open Subtitles | ومن ثم تناول الملعقة بدون الحواف القاسية مرر الملعقة تحت الللحم بلطف |
Pourquoi mettre une spatule avec le pistolet à colle ? | Open Subtitles | حسناً ، ماالذي يدعوكِ لوضع الملعقة ومسدس الصمغ في نفس الدرج؟ |
Tu parles de la spatule ou du gros arbre dans le jardin ? | Open Subtitles | ماذا تقصد؟ الملعقة ام الشجرة في الساحة الخلفية |
Ces 40 cuillères à café de sucre sera composé de saccharose et le fructose spécifiquement. | Open Subtitles | هذه الاربعين الملعقة مكونه من السكروز و الفركتوز على وجه التحديد |