"الملكيه" - Traduction Arabe en Français

    • royale
        
    • royal
        
    • propriété
        
    • royales
        
    • x
        
    De la Force de Guerre Spéciale, Marine royale Espagnole. Open Subtitles من القوات الحربيه الخاصه، البحريه الملكيه.
    Votre Majesté, en tant que nouveau capitaine de la Garde royale. Je suis chargé de votre protection à Chambord. Open Subtitles جلالتك، لأني الكابتن الجديد للمرافقه الملكيه أنا مكلف بتوفير حمايتك لتشامبورد
    Claude est, probablement, juste un lien direct vers la famille royale pour Narcisse. Open Subtitles لربما تكون كلود فقد كرابط يربط بالعائله الملكيه
    Mais apparemment les personnes qui ont déshonoré et ont été renvoyé de la Marine royal Britannique ont ce tatouage. Open Subtitles لكنهم يبدوا أن الناس الذين سرحوا من الخدمه الملكيه البريطانيه يحصلون على ذلك الوشم
    Et une fille qui vient de naître qui ne comprend pas encore qu'elle est de sang royal. Open Subtitles ورضيعه والتي لاتفقه لحد الأن معني أنها من العائله الملكيه.
    Si ça vous surprend, madame, vous serez stupéfaite d'apprendre qu'il a convenu de vendre la propriété. Open Subtitles حسنا سيدتي إذا كان هذا يفاجئك ستذهلين لمعرفة أنه موافق على بيع الملكيه
    et c'est comme cela que les têtes royales finissent dans des paniers. Open Subtitles وهكذا كيف ينتهى الحال لرؤسنا الملكيه فـ القمامه.
    Au cas où vous avez un plan pour me mettre enceinte et vous marrier dans la famille royale sachez que je ne laisserai pas ça arriver. Open Subtitles لربما لديك نيه ان تتزوجني لتتقرب من العائله الملكيه فاليكن بعلمك اني لن ادع ذلك يحدث
    C'est ici que la famille royale dîne lorsqu'il n'y a pas d'occasion spéciale. Open Subtitles هنا حيث يتناول الحاشيه الملكيه وجباتهم عندما لاتكون هناك مناسبه خاصه
    Votre Majesté, le roi a ordonné que tous les membres de la famille royale retournent au château. Open Subtitles جلالتكِ الملك قد أمر بأن يعود كل فرد من العائله الملكيه للقصر في الحال
    J'aime vraiment cette histoire où je voyage à l'étranger afin d'organiser une retraite royale. Open Subtitles فعلاً أحب هذه القصه بشأن سفري للخارج معتزله الامور الملكيه
    Toute la famille royale sera là. Open Subtitles العائله الملكيه سوف تصل هنا هذه هي الطريقه الوحيده لاراها
    Comment la Police royale de Hong Kong peut-elle nous aider ? Open Subtitles و فى أي مجال يمكن لشرطه هونج كونج الملكيه أن تساعدنا نعم
    Seigneur, voir une pièce au "royal Shakespeare Company" Open Subtitles ياللهي مشاهدة مسرحيه في شركة شكسبير الملكيه
    Il semble qu'un magnifique cerf ait bouleversé l'agenda royal, Open Subtitles يبدو بأن موسم الايل الرائع لم يتفقد الروزنامه الملكيه
    C'est étrange, mais depuis un moment, je pense à l'école du royal Ballet. Open Subtitles , هذا سيبدو غريباً ، بيلي لكن لبعض الوقت الآن كنت أفكر بـ . مدرسة الباليه الملكيه
    Ils savent que seul le sang royal peut unir les tribus de ces terres. Open Subtitles كلاهما يعرفان أن الدماء الملكيه فقط هي التي ستوحد قبائل هذه الأنحاء
    Mais ont-ils inclus le taux de propriété dans l'algorithme ? Open Subtitles لكن هل ضمّنوا معلات الملكيه للمنازل في اللوغاريتم؟
    Dave, vous et je vais trouver des témoins potentiels qui aurait pu le voir sur la propriété. Open Subtitles الذين من الممكن انهم شاهدوه في هذه الملكيه
    Cette propriété ne pourrait jamais être défendue comme nous en avons besoin. Open Subtitles تلك الملكيه التي لايمكن صونها بالطريقه التي نحتاجها
    J'ai peur qu'on ne puisse comparer les sangliers de notre enfance avec les bêtes royales qui nous font face. Open Subtitles للأسف لايوجد مجال للمقارنه بين خنازير طفولتنا و الوحوش الملكيه اللتي قابلنها مؤخراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus