"الملهى" - Traduction Arabe en Français

    • club
        
    • boîte
        
    • casino
        
    • bar
        
    • cabaret
        
    • boite
        
    • discothèque
        
    • les bars
        
    • night-club
        
    La manière dont vous observiez tout le monde au club. Open Subtitles الطريقة التي كنتِ تُراقبين الجميع بها في الملهى.
    L'adresse de mon club. On y va d'abord. Rejoins-nous en taxi dans cinq minutes. Open Subtitles عنوان الملهى الخاص بي، سنخرج اولاً ثم ستأخذ سيارة أجرة وتلحقنا
    Je passe du temps avec beaucoup de filles différentes au club. Open Subtitles لقد قضيتُ وقتاً مع العديد من الفتيات في الملهى.
    C'est la même chose qu'en boîte. Tout est dans les yeux. Open Subtitles إنهُ كما في الملهى الليلي، كل شيء متعلقٌ بالعيون
    Ils perdent l'argent aux tables, et il est blanchit dans le flux d'argent quotidien du casino. Open Subtitles إنّهم يخسرون الأموال على الطاولات ومن ثَمّ تُغسَل مع أموال الملهى كلّ يوم.
    J'ai cru comprendre que l'autre soir au bar vous n'avez bu que de l'eau ? Open Subtitles أفهم أنك كنت تشرب الماء في الملهى الليلة الماضية؟
    Hé, vous êtes les premiers. Vous êtes passés par le club hier soir ? Open Subtitles اهلا, لقد اتيتو مبكرين, هل ذهبتو الى الملهى بالليـلة الماضيـة ؟
    J'ai pris le routeur sans-fil utilisé par le terminal de paiement de la caisse du club, un petit ajustement, voila. Open Subtitles أخذت المحول اللاسلكي المستخدم بواسطة نظام نقاط البيع في الملهى و بتعديلات طفيفة حصلنا على هذا
    Ça sent vraiment mauvais et je peux pas avoir cette odeur dans mon club. Open Subtitles أجل، الرائحة كريهة جداً و لا أريدها أن تتسلل إلى الملهى
    Non, c'est surement pour le business du club. Je m'en occuperai à la maison. Open Subtitles لا، محتمل أن يكون شأن يخص الملهى سأتعامل معه في المنزل
    J'ai entendu parler d'un passage depuis le club d'à côté, mais je ne l'ai jamais vu. Open Subtitles سمعتُ بأنّ هنالك باباً سرّياً من الملهى المجاور، ولكنّي لم أره من قبل
    Le café du club ne correspond pas à celui dans l'eau. Open Subtitles القهوة التي عبأتها من الملهى لا تطابق الماء الملوث
    Pendant cette période, il a assisté à plusieurs réunions de la mafia qui se tenaient dans le club. UN وفي خلال تلك الفترة، شهد العديد من اجتماعات المافيا في الملهى.
    Mm. Bien. Beaucoup d'ADN est échangé au club. Open Subtitles حسناً , الكثير من الحمض النووي يتم تبديله في الملهى
    Ni M. Café, ni M. boîte de nuit ni M. Baseball ne t'ont envoyé ces roses. Open Subtitles سمعت أن الرجل من المقهى ومن الملهى ولاعب البيسبول لم يرسلوا لك الورود
    Ces vieux qui te draguent en boîte sont trop nases. Open Subtitles أولئك العجزة الذين يغازلونك في الملهى جد مقرفين
    Au lieu d'inonder la boîte de policiers en civil, nous mènerons une opération chirurgicale. Open Subtitles وعوضاً عن ملئ الملهى بموظّفي الشرطة، سنقوم بإجراء عمليّة جراحيّة بسيطة
    Je n'ai pas pu m'empêcher d'entendre votre conversation concernant le casino. Open Subtitles لم أستطع منع نفسي من سماع محادثتكم بشأن الملهى
    Quelques gorilles dans le casino, sans doutes d'autre à l'arrière. Open Subtitles حارسين عند الملهى وربما هناك أكثر في الخلف.
    Ça fait une trotte d'ici au Bikini bar. Open Subtitles ومنا هنا جاء سبب سيرنا مسافة طويلة من الملهى
    Dash a quitté le cabaret et Shelby a besoin d'un nouveau metteur en scène. Open Subtitles داش أستقال من الملهى , و شيلبي في حاجة ماسة لمخرج جديد
    Si je veux avoir une relation sérieuse avec une fille avec qui j'ai pris des shots sur le corps en boite. Open Subtitles ..و إذا اردت الحصول على علاقة جدية مع فتاة التي قمت برشفات معها في الملهى
    Les frères Rodriguez, que l'auteur disait avoir vus dans la discothèque, avaient été arrêtés de nombreux mois auparavant. UN والإخوة رودريغز الذين ادعى أنه رآهم في الملهى كان قد ألقي القبض عليهم قبل شهور عدة.
    J'avais une grande propension à me battre, dans tous les bars de la ville. Open Subtitles ...والغضب الكامن داخلى . أدى إلى شجار بعد شجار فى الملهى
    Il avait pris leurs passeports et leur avait interdit de quitter le night-club. UN وقد سحب صاحب الملهى جوازات سفرهن ومنع هؤلاء النساء من مغادرة الملهى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus