579. Se fondant sur les justificatifs présentés, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 5 250 pour les autres biens corporels. | UN | 579- بناء على الأدلة، يوصي الفريق بمنح مبلغ 250 5 ريالاً سعودياً تعويضاً عن الخسائر في الممتلكات المادية الأخرى. |
Le montant réclamé au titre d'autres biens corporels se limite donc à SAR 3 689 500. | UN | وبالتالي فإن مبلغ المطالبة تعويضاً عن الأضرار في الممتلكات المادية الأخرى محصور بمبلغ 500 689 3 ريال سعودي. |
134. Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de USD 404 975 au titre des pertes d'autres biens corporels. | UN | 134- يوصي الفريق بدفع مبلغ 975 404 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن الخسائر في الممتلكات المادية الأخرى. |
59. Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 157 150 au titre des autres biens corporels. | UN | 59- بعد النظر في الأدلة المقدمة يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 150 157 ريالاً سعودياً عن الممتلكات المادية الأخرى. |
Elle demande une indemnité de USD 154 922 pour perte d'autres actifs corporels. Sa réclamation est récapitulée dans le tableau 34 ciaprès. | UN | وتتعلق مطالبتها، الموجزة في الجدول 34 أدناه، بخسائر تحت بند الممتلكات المادية الأخرى قدرها 922 154 دولاراً. |
130. Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 473 519 pour les autres biens corporels. | UN | 130- يوصي الفريق، بعد النظر في الأدلة، بدفع تعويض قدره 519 473 ريالا سعوديا عن الممتلكات المادية الأخرى. |
233. Vu les pièces justificatives, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 12 077 au titre des autres biens corporels. | UN | 233- يوصي الفريق، بعد النظر في الأدلة، بدفع تعويض قدره 077 12 ريالا سعوديا عن الممتلكات المادية الأخرى. |
390. Vu ses conclusions, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre d'autres biens corporels. | UN | 390- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع تعويض عن الممتلكات المادية الأخرى. |
En conséquence, il décide que la réclamation du Ministère des affaires étrangères au titre de la perte d'autres biens corporels ouvre droit à indemnisation pour autant qu'elle soit dûment étayée par des pièces justificatives ou d'autres éléments de preuve appropriés. | UN | ولذلك يرى الفريق أن الممتلكات المادية الأخرى لوزارة الخارجية تكون قابلة للتعويض، بقدر ما تكون هذه المطالبة مدعمة بأدلة مستنديه وأدلة ملائمة أخرى كافية. |
2. autres biens corporels 208 - 211 47 | UN | 2- الممتلكات المادية الأخرى 208 - 211 58 |
3. autres biens corporels 305 - 309 61 | UN | 3- الممتلكات المادية الأخرى 305 - 309 76 |
1. autres biens corporels 372 - 375 71 | UN | 1- الممتلكات المادية الأخرى 372 - 375 89 |
3. autres biens corporels 406 - 409 76 | UN | 3- الممتلكات المادية الأخرى 406 - 409 96 |
1. autres biens corporels 437 - 440 81 | UN | 1- الممتلكات المادية الأخرى 437 - 440 102 |
2. autres biens corporels 504 - 506 92 | UN | 2- الممتلكات المادية الأخرى 504 - 506 115 |
2. autres biens corporels 555 - 557 100 | UN | 2- الممتلكات المادية الأخرى 555 - 557 124 |
2. autres biens corporels 577 - 579 104 | UN | 2- الممتلكات المادية الأخرى 577 - 579 128 |
2. autres biens corporels 593 - 597 106 | UN | 2- الممتلكات المادية الأخرى 593 - 597 131 |
2. autres biens corporels 607 - 609 108 | UN | 2- الممتلكات المادية الأخرى 607 - 609 134 |
1. autres biens corporels 616 - 618 109 | UN | 1- الممتلكات المادية الأخرى 616 - 618 137 |
4. autres actifs corporels 182 − 184 54 | UN | 4- الممتلكات المادية الأخرى 182-184 59 |
Initialement, McAlpine avait classé cet élément de perte dans la catégorie des " autres pertes de biens corporels " , mais il est plus exact de le classer dans celle des pertes financières. | UN | ولقد صنَّفت شـركة " ماك ألبين " أصلاً عنصر الخسارة هذا باعتباره " خسائر الممتلكات المادية الأخرى " ، ولكن من الأنسب تصنيفه باعتباره خسائر مالية. |