"المنتدى الاقتصادي" - Traduction Arabe en Français

    • Forum économique
        
    • Economic Forum
        
    • du Forum
        
    Les politiques sont mises à l'essai dans les couloirs du Forum économique mondial, à Davos, ou décidées ailleurs. UN ويجري اختبار السياسات على هوامش المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس أو يجري وضعها في أماكن أخرى.
    Le tableau 2 de l'annexe montre le classement attribué à Maurice par le Forum économique mondial. UN ويبين الجدول 2 الوارد في المرفق المراتب التي أسندها المنتدى الاقتصادي العالمي إلى موريشيوس.
    Des représentants ont aussi assisté au Forum économique mondial sur l'Europe et l'Asie centrale en 2011. UN كما حضر ممثلو المكتب لقاء المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى في عام 2011.
    Récemment, le Forum économique mondial nous a fait grimper de six places dans l'indice mondial de compétitivité. UN ومؤخرا، رفعنا المنتدى الاقتصادي العالمي ست درجات على مؤشر التنافس العالمي.
    Des représentants de l'ONUDC ont également assisté au Forum économique mondial consacré à l'Europe et à l'Asie centrale en 2011. UN وحضر ممثلو المكتب أيضا المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى 2011.
    Le Forum économique du Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale a porté sur la transition en Afghanistan. UN وركز المنتدى الاقتصادي لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا على المرحلة الانتقالية في أفغانستان.
    Des représentants de l'UNODC ont aussi assisté au Forum économique mondial sur l'Europe et l'Asie centrale en 2011. UN كما حضر ممثلون عن المكتب اجتماع المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى في عام 2011.
    :: Forum économique, Barcelone (Espagne), 2013 UN :: المنتدى الاقتصادي للأعمال التجارية، برشلونة، إسبانيا، 2013
    Membre fondateur de l'International Business Council du Forum économique mondial (Genève) UN عضو مؤسس لمجلس الأعمال الدولي، المنتدى الاقتصادي العالمي، جنيف
    Membre de longue date du Forum économique mondial et membre du Conseil d'administration de la Global Arts Leadership Initiative UN عضوة لأجل طويل في المنتدى الاقتصادي العالمي، وعضوة في مجلس المبادرة العالمية للريادة في مجال الفنون
    À cet égard, l'Assemblée a été informée que la Charte de l'Administrateur du Forum économique mondial prévoit de consacrer 20 % de ces ressources aux oeuvres philanthropiques. UN وفي هذه الصدد، نحن على دراية بأن ميثاق رئيس المنتدى الاقتصادي يستهدف تخصيص 20 في المائة من هذه الموارد للأعمال الخيرية.
    Les membres de l'Association ont été invités à participer à un Forum économique tenu à Istanbul (Turquie) l'année dernière. UN ودُعي أعضاء الرابطة للمشاركة في المنتدى الاقتصادي في اسطنبول في السنة الماضية.
    Elle a participé à l'ouverture officielle de l'Année et a pris la parole devant le Forum économique européen. UN وشاركت في الانطلاقة الرسمية للسنة وتحدثت أمام المنتدى الاقتصادي الأوروبي.
    À cette fin, le Président du Sénégal a tenu des réunions successives, au Forum économique mondial à New York, avec l'Ambassadeur de la Palestine et le Ministre israélien des affaires étrangères. UN وأشار إلى أن رئيس السنغال، سعيا منه إلى تحقيق هذا الهدف، عقد اجتماعات متتابعة في المنتدى الاقتصادي العالمي، في نيويورك، مع سفير فلسطين ووزير الخارجية الإسرائيلي.
    :: Des organismes du secteur privé : Forum économique mondial, Chambre de commerce international et ses affiliés; UN :: القطاع الخاص: المنتدى الاقتصادي العالمي، وغرفة التجارة الدولية وفروعها.
    À cet égard, il pourrait être utile de solliciter les conseils du Bureau de liaison avec les organisations non gouvernementales et éventuellement des organisateurs du Forum économique mondial de Davos. UN وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد التماس نصائح مكتب الاتصال الخاص بالمنظمات غير الحكومية، وعند الاقتضاء، نصائح منظمي المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس.
    Le Forum économique du PSEPAC tiendra à cette occasion sa toute première réunion et se penchera sur le thème de l'énergie et de ses dividendes. UN وبتزامن مع دورة المجلس، سيعقد المنتدى الاقتصادي للبرنامج بدوره اجتماعه الأول وسيتناول موضوع عوائد الطاقة.
    M. Malte Godbersen, Forum économique mondial, Genève UN السيد مالتي غودبيرسن، المنتدى الاقتصادي العالمي، جنيف
    La récente livraison du Global Competitiveness Report, publié par le Forum économique mondial, a montré que la Colombie avait progressé le plus au classement mondial de la compétitivité. UN وإن تقرير القدرة التنافسية العالمية الذي صدر مؤخرا عن المنتدى الاقتصادي العالمي، أوضح أن كولومبيا تقدمت في أغلب مراتب القدرة التنافسية العالمية.
    Elle a indiqué que le Ministère des finances s'employait à améliorer la place de son pays dans le classement du Forum économique mondial qui portait sur les questions de comptabilité et d'audit. UN وأوضحت أن وزارة المالية تسعى لتحسين مركز بلدها في ترتيب المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن مسائل المحاسبة والمراجعة.
    :: Le World Economic Forum on the Middle-East (Forum économique mondial portant sur le Moyen-Orient), mer Morte (Jordanie) tenu du 18 au 20 mai 2007. UN :: المنتدى الاقتصادي العالمي المعني بالشرق الأوسط، البحر الميت، الأردن، 18-20 أيار/مايو 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus