Enfants appartenant à une minorité ou à un groupe autochtone | UN | الأطفال المنتمون إلى مجموعات الأقليات أو السكان الأصليين |
D. Questions transversales: Jeunes et femmes appartenant à des minorités | UN | دال- قضايا متقاطعة: الشباب والنساء المنتمون إلى أقليات |
Les enfants appartenant à des groupes ethniques et minoritaires sont surreprésentés dans le système de justice pénale. | UN | ويوجد الأطفال المنتمون إلى المجموعات الإثنية ومجموعات الأقليات بأعداد مفرطة في نظام العدالة الجنائية. |
Les personnes appartenant aux minorités ethniques bénéficiaient aussi de cette situation. | UN | واستفاد من ذلك أيضاً الأشخاص المنتمون إلى الأقليات الإثنية. |
La libération de nombreux prisonniers politiques, et en particulier les membres de l'ex—PKI. | UN | إخلاء سبيل العديد من السجناء السياسيين، وخصوصاً المنتمون إلى الحزب الشيوعي الإندونيسي السابق. |
Enfants appartenant à des groupes minoritaires ou autochtones | UN | الأطفال المنتمون إلى جماعات الأقليات أو جماعات الشعوب الأصلية |
Enfants appartenant à des groupes minoritaires ou autochtones | UN | الأطفال المنتمون إلى مجموعات الأقليات أو الشعوب الأصلية |
Les personnes appartenant à une minorité décrivent généralement le Canada comme un pays ouvert et tolérant à l'égard des différences culturelles, religieuses et linguistiques. | UN | وعموماً، يرى الأشخاص المنتمون إلى أقليات أن المجتمع الكندي مجتمع مفتوح ويتقبل التباينات الثقافية والدينية واللغوية. |
Les personnes appartenant à des minorités devraient avoir la possibilité de participer volontairement à ces mesures spéciales. | UN | وينبغي أن يكون الأشخاص المنتمون إلى أقليات أحراراً في المشاركة الاختيارية في تلك التدابير الخاصة. |
Enfants appartenant à des groupes autochtones | UN | الأطفال المنتمون إلى مجموعات السكان الأصليين |
Enfants appartenant à une communauté autochtone ou à une minorité | UN | الأطفال المنتمون إلى جماعات الشعوب الأصلية والأقليات |
Enfants appartenant à un groupe minoritaire et enfants autochtones | UN | الأطفال المنتمون إلى مجموعات الأقليات والشعوب الأصلية |
La délinquance de groupe, dans laquelle les jeunes appartenant à un groupe particulier se créent une fausse identité commune, présente les caractéristiques d'un groupe subculturel. | UN | وجنوح المجموعات، حيث ينتحل الشباب المنتمون إلى مجموعة بعينها هوية زائفة مشتركة، يتسم بخصائص مجموعة شبه ثقافية. |
La délinquance de groupe, dans laquelle les jeunes appartenant à un groupe particulier se créent une fausse identité commune, présente les caractéristiques d'un groupe subculturel. | UN | وجنوح المجموعات، حيث ينتحل الشباب المنتمون إلى مجموعة بعينها هوية زائفة مشتركة، يتسم بخصائص مجموعة شبه ثقافية. |
Il note l'affirmation de l'État partie selon laquelle cette distinction n'a pas de conséquences sur les droits dont jouissent les personnes appartenant à ces minorités. | UN | وتنوه بإعلان الدولة الطرف أن هذا الفصل ليس له تأثير على الحقوق التي يتمتع بها المنتمون إلى تلك الأقليات. |
Les personnes appartenant à une organisation non enregistrée sont exposées au harcèlement, à l'intimidation et fait encore plus inquiétant, à des poursuites pénales. | UN | ونتيجة لذلك، يواجه الأفراد المنتمون إلى المنظمات غير المسجلة المضايقات والتخويف والأدهى من هذا وذاك الملاحقة الجنائية. |
Les personnes appartenant aux autres catégories ne peuvent recevoir automatiquement la citoyenneté. | UN | ولا يحصل اﻷشخاص المنتمون إلى الفئات المذكورة وعلـى الجنسية بصورة آليـة. |
Enfants appartenant aux groupes minoritaires ou autochtones | UN | الأطفال المنتمون إلى الأقليات وإلى مجموعات السكان الأصليين |
Les membres de ces communautés sont généralement considérés comme étant eux-mêmes sources de pollution potentielle pour autrui. | UN | وعموماً يعتبر الأفراد المنتمون إلى هذه المجتمعات في حد ذاتهم مصادر يحتمل أن تلوث الآخرين. |
:: Les élèves issus de milieux sociaux relativement aisés ont plus de chances d'atteindre le niveau minimum des connaissances en lecture. | UN | :: الأرجح أن يكون التلاميذ المنتمون إلى خلفيات اجتماعية أكثر ثراء نسبيا قد حققوا حدا أدنى من التمكن من مهارات القراءة. |
Des membres des communautés non autochtones ont été harcelés, et certains ont été tués parce qu'ils n'avaient pas voté pour M. Gbagbo. | UN | واضطُهد المنتمون إلى الجماعتين غير الأصليتين وقُتِل بعضهم لعدم تصويتهم لصالح السيد غباغبو. |
:: Faire diminuer le nombre de personnes analphabètes dans les prisons, notamment celles qui appartiennent à la population Rom; | UN | :: تناقص مستوى الأشخاص الأميين في السجون بمن في ذلك المنتمون إلى سكان شعب الروما |
À cet égard, il se demande, en particulier, avec inquiétude si des mesures appropriées ont été prises pour empêcher que les enfants, notamment ceux qui appartiennent aux groupes les plus vulnérables, ne deviennent les victimes de la réforme économique, compte tenu des articles 3 et 4 de la Convention. | UN | ويهمها خاصة في هذا الصدد معرفة ما إذا كانت هناك تدابير ملائمة قد اتخذت لحماية اﻷطفال، وبخاصة أولئك المنتمون إلى أضعف الجماعات، من أن يصبحوا ضحايا لﻹصلاح الاقتصادي، في ضوء المادتين ٣ و٤ من الاتفاقية. |
Enfants issus des minorités et des peuples autochtones | UN | الأطفال المنتمون إلى الأقليات والشعوب الأصلية |