don au bureau de Mexico du PNUE en tant qu'organisme accueillant l'Unité de coordination régionale | UN | المنحة المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، المكسيك بوصفه مضيف وحدة التنسيق الاقليمي 000 20 |
don au PNUE | UN | :: المنحة المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
don au Comité permanent inter-États de lutte contre la sécheresse dans le Sahel (CILSS) | UN | :: المنحة المقدمة إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل |
Dépenses imputées sur la subvention de l'ONU | UN | النفقات من حساب المنحة المقدمة من اﻷمم المتحدة |
Dépenses imputées sur la subvention de l'ONU | UN | نثريات النفقات من حساب المنحة المقدمة من اﻷمم المتحدة |
Nous avons vérifié si la dotation versée au Tribunal par la NIPPON Foundation, qui fait l'objet d'un fonds d'affectation spéciale distinct, était gérée conformément aux accords signés. | UN | قمنا بمراجعة ما إذا كانت المنحة المقدمة للمحكمة من مؤسسة نيبون، والمودعة في حساب استئماني منفصل، تُدار وفقا لاتفاقات منحة مؤسسة نيبون. |
don à l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) | UN | :: المنحة المقدمة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية |
don à la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) | UN | :: المنحة المقدمة إلى المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي |
don à l'Union du Maghreb arabe (UMA) | UN | :: المنحة المقدمة إلى اتحاد المغرب العربي |
don à la République démocratique du Congo | UN | :: المنحة المقدمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية |
don à la Chine pour la couverture des dépenses locales | UN | المنحة المقدمة إلى الصين لتغطية التكاليف المحلية 000 25 |
don au projet relatif au Gran Chaco | UN | المنحة المقدمة إلى مشروع منطقة غران تشاكو 600 57 |
don au bureau de Mexico du PNUE en tant qu'organisme accueillant l'unité de coordination régionale | UN | :: المنحة المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالمكسيك، كمضيف |
don à ENDA TM | UN | المنحة المقدمة إلى منظمة بيئة العالم الثالث وتنميته 000 30 |
Rapport sur la gestion de la subvention versée au Tribunal par l'Agence de coopération internationale de la République de Corée (Fonds KOICA) | UN | تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي |
Rapport sur la gestion de la subvention versée au Tribunal par la Nippon Foundation | UN | تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من المؤسسة اليابانية |
Le coût du programme de transition sera compensé par la subvention accordée par le Gouvernement danois. | UN | وسيتم استيعاب تكاليف برنامج الانتقال ضمن المنحة المقدمة من الحكومة الدانمركية. |
On ne voit pas clairement non plus si l'état financier vérifié devrait porter sur l'ensemble du projet ou uniquement sur l'utilisation faite de la subvention accordée par le Fonds. | UN | كما أنه ليس واضحاً ما إذا كان ينبغي للبيان المالي المراجع أن يشمل المشروع بأكمله أم المنحة المقدمة من الصندوق فقط. |
Dépenses imputées sur la subvention de l'ONU | UN | النفقات من حساب المنحة المقدمة من اﻷمم المتحدة |
Nous avons vérifié si la dotation versée au Tribunal par l'Agence de coopération internationale de la République de Corée (KOICA) qui fait l'objet d'un fonds d'affectation spéciale distinct était gérée conformément au mémorandum d'accord en date du 9 mars 2004. | UN | قمنا بمراجعة ما إذا كانت المنحة المقدمة للمحكمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي، والمودعة في حساب استئماني مستقل، تدار وفقا لمذكرة التفاهم المؤرخة 9 آذار/ مارس 2004. |
Nous avons vérifié si la dotation versée au Tribunal par la Nippon Foundation, qui fait l'objet d'un fonds d'affectation spéciale distinct, était gérée conformément au mémorandum d'accord de la Nippon Foundation en date du 27 mars 2007 et du 30 mars 2008. | UN | قمنا بمراجعة ما إذا كانت المنحة المقدمة للمحكمة من المؤسسة اليابانية، والمودعة في حساب استئماني مستقل، تدار وفقا لاتفاق منحة المؤسسة اليابانية المؤرخ 27 آذار/مارس 2007 و 30 آذار/مارس 2008. |