Lorsqu’il a présenté le projet de résolution, le représentant de la Namibie en a révisé oralement le texte, en remplaçant le paragraphe 19, qui se lisait comme suit : | UN | ٦ - وعند عرضه لمشروع القرار، قام ممثل ناميبيا بتنقيحه شفويـا بأن استعاض عـن الفقـرة ٩١ من المنطوق ونصها: |
e) Il a remplacé l'alinéa c) du paragraphe 8, qui se lisait comme suit : | UN | )ﻫ( استعيض عن الفقرة ٨)ج( من المنطوق ونصها كاﻵتي: |
831. Le représentant du Brésil a modifié oralement le projet de résolution en remplaçant par un nouveau texte le paragraphe 6, qui était libellé comme suit : | UN | ٨٣١- ونقح ممثل البرازيل شفويا مشروع القرار، مستعيضا فيه عن الفقرة ٦ من المنطوق ونصها: |
k) L'alinéa g) du paragraphe 1, qui était libellé comme suit : | UN | (ك) حذفت الفقرة 1 (ز) من المنطوق ونصها كالتالي: |
f) Le texte du paragraphe 6, qui se lisait ainsi : | UN | (و) واستعيض عن الفقرة 6 من المنطوق ونصها: |
d) Le texte du paragraphe 13, qui se lisait ainsi : | UN | (د) واستعيض عن الفقرة 13 من المنطوق ونصها: |
k) Le paragraphe 3, qui était ainsi libellé : | UN | (ك) يستعاض عن الفقرة 3 من المنطوق ونصها: |
f) Il a remplacé le paragraphe 9, qui se lisait comme suit : | UN | )و( استعيض عن الفقرة ٩ من المنطوق ونصها كاﻵتي: |
j) Remplacer l'ancien paragraphe 8, qui se lisait comme suit : | UN | )ي( استعيض عن الفقرة القديمة ٨ من المنطوق ونصها كما يلي: |
n) Supprimer l'ancien paragraphe 15, qui se lisait comme suit : | UN | )ن( حذفت الفقرة ١٥ القديمة من المنطوق ونصها كالتالي: |
o) Supprimer l'ancien paragraphe 17, qui se lisait comme suit : | UN | )س( حذفت فقرة ١٧ القديمة من المنطوق ونصها كما يلي: |
b) Le paragraphe 10, qui se lisait comme suit : «10. | UN | )ب( يستعاض عن الفقرة ١٠ من المنطوق ونصها: |
g) Le paragraphe 4, qui était libellé comme suit : | UN | (ز) الفقرة 4 من المنطوق ونصها كما يلي: |
h) Le paragraphe 5, qui était libellé comme suit : | UN | (ح) الفقرة 5 من المنطوق ونصها كما يلي: |
j) Le paragraphe 7, qui était libellé comme suit : | UN | (ي) الفقرة 7 من المنطوق ونصها: |
c) Le paragraphe 5, qui était libellé comme suit : | UN | )ج( تحذف الفقرة ٥ من المنطوق ونصها: |
h) Le paragraphe 3, qui était libellé comme suit : " Confie à son président la tâche de nommer un rapporteur spécial chargé de présenter à sa cinquante-deuxième session une étude relative aux obstacles à l'établissement et au renforcement de la démocratie " , a été remplacé par un nouveau texte. | UN | )ح( حلت فقرة جديدة محل الفقرة ٣ من المنطوق ونصها: " تعهد إلى رئيسها بمهمة تعيين مقرﱢر خاص مكلف بتقديم دراسة إلى دورتها الثانية والخمسين بشأن العقبات تجاه إقامة الديمقراطية وتعزيزها " . |
b) Le texte du paragraphe 3 du dispositif, qui se lisait ainsi : | UN | (ب) يستعاض عن الفقرة 3 من المنطوق ونصها: |
d) Le texte du paragraphe 6, qui se lisait ainsi : | UN | (د) استعيض عن الفقرة 6 من المنطوق ونصها: |
f) Au paragraphe 12, qui était ainsi libellé : " 12. | UN | )و( يستعاض عن الفقرة ١٢ من المنطوق ونصها كما يلي: |