Rapport du Conseil exécutif du Programme de démarrage rapide sur la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques à sa deuxième session | UN | تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية |
Présenter le projet de document d'orientation des décisions au Comité d'étude des produits chimiques à sa huitième réunion | UN | عرض مشروع وثيقة توجيه القرارات على لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثامن |
Structure législative de la gestion des produits chimiques dans l'Union européenne | UN | الهيكل التشريعي الخاص بإدارة المواد الكيميائية في الاتحاد الأوروبي |
Mieux intégrer les priorités en matière de gestion des produits chimiques dans les plans nationaux de développement. | UN | :: تحسين دمج أولويات إدارة المواد الكيميائية في خطط التنمية الوطنية. |
Informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits | UN | المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات |
FISC Elaborer des mécanismes législatifs concernant les zones protégées, y compris l'utilisation de produits chimiques dans ces dernières. | UN | وضع آليات تشريعية تتصل بالمناطق المحمية بما في ذلك استخدام المواد الكيميائية في هذه المناطق. |
Questions soumises à la Conférence des Parties pour examen ou décision : Inscription de substances chimiques aux Annexes A, B ou C de la Convention | UN | قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراءات بشأنها: إدراج المواد الكيميائية في المرفقات ألف أو باء أو جيم للاتفاقية |
Une session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques à Rome ou Genève | UN | دورة واحدة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في روما أو جنيف |
L'intégration des questions de gestion des produits chimiques à d'autres domaines de politique générale tels que la coopération au développement. | UN | إدماج قضايا إدارة المواد الكيميائية في مجالات السياسات والتعاون الإنمائي. |
Préciser les incidences des produits chimiques à l'horizon 2020, c'est-à-dire le niveau ou l'absence d'incidence sur la santé des êtres humains et l'environnement; | UN | أن يحدد الآثار المترتبة على المواد الكيميائية في عام 2020، أي مستوى الآثار على الصحة البشرية والبيئة أو انعدامها؛ |
Au cours de cette période, la soumission des produits chimiques à la procédure PIC provisoire est approuvée par le Comité de négociation intergouvernemental (INC). | UN | وخلال هذه الفترة يُعتمد إدراج المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم بواسطة لجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
L'intégration de la gestion des produits chimiques dans le programme de développement peut contribuer à assurer la fourniture de fonds par l'administration centrale. | UN | وقد يعمل تضمين إدارة المواد الكيميائية في صميم جدول أعمال التنمية على كفالة توفير الأموال من الحكومات المركزية. |
Utilisation des produits chimiques dans des zones protégées | UN | استخدام المواد الكيميائية في المناطق المحمية: |
Promouvoir l'intégration de la gestion des produits chimiques dans d'autres domaines de politique générale.. | UN | تعزيز دمج إدارة المواد الكيميائية في مجالات السياسات العامة الأخرى. |
Amélioration de l'accessibilité et de la disponibilité des informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits | UN | تحسين فرص الحصول على المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات وتوافر هذه المعلومات |
Absence d'informations, en particulier sur les substances chimiques incorporées dans les produits | UN | عدم توفر المعلومات، خصوصاً بشأن المواد الكيميائية في المنتجات |
Protection de la santé humaine et de l'environnement contre la dispersion de produits chimiques dans les biens | UN | وضع صحة الإنسان والبيئة في الإعتبار عند نشر المواد الكيميائية في السلع. |
Questions relatives à la mise en œuvre de la Convention : inscription des substances chimiques aux Annexes A, B ou C de la Convention | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: إدراج المواد الكيميائية في المرفقات ألف أو باء أو جيم للاتفاقية |
a) Le terme de < < cadre > > a été remplacé par celui de < < programme relatif aux substances chimiques incorporées dans des produits > > ; | UN | (أ) استعيض عن مصطلح ' ' الإطار`` بمصطلح ' ' المواد الكيميائية في المنتجات``؛ |
Inscription de produits chimiques à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam | UN | إدراج المواد الكيميائية في المرفق الثالث باتفاقية روتردام |
Cet objectif a ensuite été adopté dans le cadre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques par l'ensemble des parties prenantes à la première session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, en 2006. | UN | وقد اعتمد هذا الهدف أيضاً كجزء من النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية من جانب جميع أصحاب المصلحة في الدورة الأولى للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في عام 2006. |
v) Convention numéro 170 de l'OIT concernant la sécurité dans l'utilisation des produits chimiques au travail. | UN | ' 5` اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 170 المعنية بالسلامة عند استخدام المواد الكيميائية في العمل. |
Le Fonds multilatéral avait progressivement intégré le renforcement des capacités, des connaissances et des expériences nécessaires pour faire face à l'élimination de certaines substances chimiques dans les secteurs concernés. | UN | وظهر الصندوق المتعدد الأطراف من أجل بناء القدرات والمعرفة والخبرة المناسبة للتعامل مع التخلص التدريجي من المواد الكيميائية في القطاعات المعنية. |
1.1 Mécanismes pour intégrer la gestion des produits chimiques aux priorités de développement | UN | آليات تكامل إدارة المواد الكيميائية في أولويات التنمية |
Il s'ensuit que la question relative aux substances chimiques contenues dans des produits a un caractère mondial et qu'il y a lieu d'envisager de prendre les mesures appropriées à ce niveau. | UN | ويعطي ذلك لقضية المواد الكيميائية في المنتجات بُعداً عالمياً، وينبغي النظر في بذل جهود عالمية ملائمة. |
Les substances concernées ont été recommandées pour inclusion aux diverses annexes par le Comité d'étude des polluants organiques persistants, lors de ses troisième et quatrième réunions, comme suit : | UN | وقد أوصت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة خلال اجتماعها الثالث والرابع بإدراج جميع المواد الكيميائية في مرفقات الاتفاقية. |
Et pourtant l'amélioration des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits devrait contribuer à mieux le comprendre. | UN | بيد أنه ينبغي أن تساهم المعلومات المحسنة عن المواد الكيميائية في المنتجات في تفهم أفضل للمشكلة. |
Mettre les informations sur les produits chimiques dans les lieux du travail provenant des gouvernements facilement et directement à la disposition des employeurs, des employés et des gouvernements. | UN | جعل المعلومات عن المواد الكيميائية في مكان العمل والمتحصلة من المنظمات الحكومية الدولية جاهزة بسهولة ومتوافرة بصورة مناسبة لأصحاب العمل والعمال والحكومات. |