"الموارد الحية البحرية" - Traduction Arabe en Français

    • faune et de la flore marines
        
    • la flore marines de
        
    • des ressources biologiques marines
        
    • des ressources marines vivantes
        
    • les ressources biologiques marines
        
    • flore marines de l
        
    • gestion des écosystèmes
        
    La Convention sur la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique prévoit de déclarer les prises de krill dans l'Antarctique. UN وتقتضي اتفاقية حفظ الموارد الحية البحرية ﻷنتاركتيكا اﻹبلاغ عن كميات الكريل المصيدة في انتاركتيكا.
    Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique (CCAMLR) UN لجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا
    En outre, il faudrait aider les pays en développement à renforcer leur potentiel de pêche et leurs moyens de gestion et de conservation des ressources biologiques marines. UN وينبغي أيضا مساعدة البلدان النامية حتى تنمي قدراتها فيما يتعلق بصيد اﻷسماك وفيما يتعلق بإدارة وحفظ الموارد الحية البحرية.
    VIII. CONSERVATION ET GESTION des ressources biologiques marines UN ثامنا - حفظ الموارد الحية البحرية وإدارتها
    D. Convention sur la protection de la faune et de la flore marines UN اتفاقية حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا
    33. Le rapport de la Commission pour la protection de la faune et de la flore marines de l'Antarctique a été présenté à la dix-huitième Réunion consultative du Traité sur l'Antarctique par son secrétaire exécutif, au nom de son président. UN ٣٣ - قام اﻷمين التنفيذي للجنة حفظ الموارد الحية البحرية في انتاركتيكا بعرض تقريرها نيابة عن رئيسها.
    37. Les conséquences écologiques de la pêche au krill ont également été examinées à la douzième Réunion de la Commission pour la protection de la faune et de la flore marines de l'Antarctique. UN ٧٣ - ونوقشت أيضا اﻵثار الايكولوجية لصيد الكريل في الاجتماع الثاني عشر للجنة حفظ الموارد الحية البحرية في انتاركتيكا.
    La Commission pour la protection de la faune et de la flore marines de l'Antarctique a également étudié des données concernant des espèces de prédateurs et de proies ainsi que leurs interactions avec l'environnement. UN وقامت أيضا لجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا باستعراض البيانات المتعلقة بأنواع الحيوانات المفترسة وفرائسها وتفاعلاتها مع البيئة.
    D. Convention sur la protection de la faune et de la flore marines de l’Antarctique UN دال - اتفاقية حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا
    Les travaux se poursuivent en vue d’incorporer les indices du Programme de surveillance à la stratégie de la Commission en matière de gestion de la faune et de la flore marines de l’Antarctique. UN ويتواصل العمل بشأن سبل إدماج مؤشرات برنامج رصد النظام البيئي في استراتيجية خاصة بلجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا من أجل إدارة الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا.
    Le Secrétariat de la Commission pour la conservation de la faune et la flore marines de l’Antarctique a lancé une campagne éducative pour renverser la tendance. UN وتقوم أمانة لجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا بمبادرة تثقيفية لقلب هذا الاتجاه.
    et de la flore marines de l'Antarctique 15 - 19 7 UN اتفاقية حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا
    De nombreuses délégations ont déclaré que, dans le domaine du contrôle mondial des ressources biologiques marines, il convenait de renforcer la coopération et la coordination. UN 168 - قالت وفود عديدة إن الرصد العالمي لأرصدة الموارد الحية البحرية مجال يلزم تعزيز التعاون والتنسيق فيه.
    Cependant, il est clair que la communauté internationale est encore loin d'avoir atteint ses objectifs concernant les océans, notamment dans les domaines de la protection du milieu marin et de la conservation des ressources biologiques marines. UN إلا أنه من الواضح أنه لا يزال أمام المجتمع الدولي شوط طويل قبل أن يحقق أهدافه بشأن البحار، ولا سيما في مجالي حماية البيئة وحفظ الموارد الحية البحرية.
    B. Conservation et gestion des ressources biologiques marines UN باء - حفظ الموارد الحية البحرية وإدارتها
    La CARICOM a pris note avec intérêt des différents éléments du rapport, en particulier de ceux ayant trait à la conservation et à la gestion des ressources marines vivantes et à la protection et à la préservation du milieu marin. UN وقد أحاطت الجماعة الكاريبية علماً باهتمام بمختلف عناصر التقرير، لا سيما تلك التي تتناول الحفاظ على الموارد الحية البحرية وإدارتها، وحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها.
    La sixième réunion du Processus consultatif informel a proposé que l'Assemblée générale demande que soient étudiés et examinés plus avant les effets de la pollution sonore sur les ressources biologiques marines. UN وقد اقترح الاجتماع السادس للعملية الاستشارية غير الرسمية أن تطلب الجمعية العامة إجراء مزيد من الدراسات والبحوث بشأن آثار الضجيج في المحيطات على الموارد الحية البحرية.
    17. La Commission a expliqué que son groupe de travail sur la surveillance et la gestion des écosystèmes avait mis au point une première stratégie pour aboutir à un modèle d'évaluation des écosystèmes de l'Antarctique. UN ١٧ - وأوردت لجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا أن فريقها العامل المعني برصد وإدارة النظم اﻹيكولوجية قد وضع أول استراتيجية ﻷنتاركتيكا في مجال صياغة نموذج لتقييم النظم اﻹيكولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus