en vue de la mise en valeur des ressources minérales dans les pays en développement et les pays en transition | UN | تدفـق المـوارد المالـية ونقـل التكنولوجيا لتنمية الموارد المعدنية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال |
D. Nouvelles techniques d'identification, de prospection et d'évaluation des ressources minérales et des ressources en eau, y compris | UN | التقنيات الجديدة: بما فيها الاستشعار من بعد، لتحديد الموارد المعدنية والمائية واستكشافها وتقييمها |
E. Prévention des catastrophes et atténuation de leurs effets dans le cadre de la mise en valeur et de l'utilisation des ressources minérales et | UN | هاء منع الكوارث وتخفيف حدتها في مجال تنمية الموارد المعدنية والمائية واستخدامها واو |
Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins | UN | الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات |
En accordant la priorité à la mise en valeur des ressources minières du pays, ils dissipent les doutes des investisseurs. | UN | وهذه السياسات تبدد شكوك المستثمرين باعطائها اﻷولويــة لتنميـة الموارد المعدنية. |
L. Flux de ressources financières et transfert de technologie aux fins de la mise en valeur des ressources minérales des pays en développement 14 12 | UN | لام تدفق الموارد المالية ونقل التكنولوجيا لتنمية الموارد المعدنية في البلدان النامية ميم |
P. Programmes prioritaires en vue d'une action coordonnée des organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources minérales 18 15 | UN | عين برامج ذات أولوية من أجل اضطلاع منظومة اﻷمم المتحدة بعمل منسق في مجال الموارد المعدنية |
Rapport du Secrétaire général examinant les programmes régionaux d'évaluation des ressources minérales | UN | تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن استعراضا للبرامج الاقليمية لتقدير الموارد المعدنية وللاحتياجات من الموارد |
Le Fonds continuera de jouer un rôle de catalyseur pour favoriser la mise en valeur des ressources minérales. | UN | وسوف يواصل الصندوق دوره الحفاز في مجال تنمية الموارد المعدنية. |
ii) Les directives en question soient appliquées par les organismes des Nations Unies chargés de la gestion de l'environnement dans le cadre des projets de mise en valeur des ressources minérales. | UN | ' ٢ ' اعتماد المبادئ التوجيهية لﻹدارة البيئية المتعلقة بمشاريع الموارد المعدنية في منظومة اﻷمم المتحدة. |
14. Programmes prioritaires en vue d'une action coordonnée des organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources minérales : | UN | ٤١ - برامــج ذات أولويــة مــن أجــل قيــام منظومــة اﻷمــم المتحــدة بعمــل منسق في مجال الموارد المعدنية : |
des ressources minérales des pays en développement | UN | لتنمية الموارد المعدنية في البلدان النامية |
54. Le système des Nations Unies offre des services d'information aux pays en développement dans le secteur des ressources minérales. | UN | ٤٥ - شاركت منظومة اﻷمم المتحدة في تقديم خدمات الدعم الاعلامي الى قطاعات الموارد المعدنية في البلدان النامية. |
Rapport du Secrétaire général examinant les programmes régionaux d'évaluation des ressources minérales, ainsi que les ressources nécessaires | UN | تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن استعراضا للبرامج الاقليمية لتقدير الموارد المعدنية والاحتياجات من الموارد |
Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins | UN | الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات |
Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins | UN | الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات |
Association chinoise de recherche-développement concernant les ressources minérales des fonds marins | UN | الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات |
Des représentants du Ministère des ressources minières et de la Banque de Sierra Leone se rencontrent régulièrement pour coordonner le rôle des deux institutions de façon à garantir le bon fonctionnement des procédures d'exportation. | UN | ويلتقي مسؤولون من وزارة الموارد المعدنية وبنك سيراليون بصورة منتظمة لتنسيق مسؤولياتهم لكفالة سلاسة سير إجراءات التصدير. |
Il est essentiel de bien connaître le potentiel d'un pays en matière de ressources minérales pour la planification du développement national et régional. | UN | إن توفر المعلومات عن الموارد المعدنية المحتملة لدولــة ما أمر حاســم في تخطيـط التنمية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي. |
1996-2000 : Chercheur chargé de la prospection des ressources, Association chinoise de recherche-développement appliquée aux ressources minérales de la mer (COMRA) | UN | 1995 أستاذ مسؤول عن بحوث التنقيب عن الموارد، الرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات |
Mineral Resources Assessment, Development and Management Series | UN | سلسلة تقييم الموارد المعدنية وتنميتها وإدارتها |
les ressources minières des fonds marins sont exploitables par tous les États sur un pied d'égalité. | UN | إن الموارد المعدنية لقاع البحار مفتوحة لاستخدام جميع الدول على قدم المساواة. |
M. Dick Bakker Directeur général par intérim, Département des minéraux et de l'énergie | UN | السيد ديك بيكر مدير عام بالنيابة، إدارة شؤون الموارد المعدنية والطاقة |
INVESTISSEMENTS DANS LE SECTEUR minier | UN | اﻷمم المتحدة والمتصلة بالاستثمار في قطاع الموارد المعدنية |
:: Promotion de l'exploitation de ressources naturelles non découvertes dans le sous-sol du désert. | UN | :: تشجيع استثمار الموارد المعدنية الكامنة في أعماق الصحراء. |
Cependant, avec une population de plus de 1,1 milliard d'habitants, la répartition par habitant des ressources minérales et énergétiques du pays est inférieure à celle de la plupart des autres pays riches en ressources minérales. | UN | ومع ذلك فلما كان عدد سكان الصين يزيد عن ٠٠١ ١ مليون نسمة فإن نصيب الفرد فيها من الموارد المعدنية وموارد الطاقة يقل عنه في معظم البلدان اﻷخرى الغنية بالموارد. |