Je ne sais pas si je peux me replonger dans la musique classique et ne pas être capable de jouer comme je veux. | Open Subtitles | لا أدري إن كان بإمكاني العودة إلى الموسيقى الكلاسيكية مجدداً وألا أكون قادراً على العزف بالطريقة التي أريدها |
En outre, il existe une chaîne indépendante qui diffuse de la musique classique. | UN | وتوجد إضافة إلى ذلك، قناة إذاعية مستقلة لبث الموسيقى الكلاسيكية. |
Une chaîne de la radio estonienne se consacre exclusivement à la diffusion de la musique classique. | UN | فإحدى قنوات الإذاعة الإستونية مكَرَّسة كلية لبث الموسيقى الكلاسيكية. |
Oublier Le classique. N'y pensez pas. | Open Subtitles | عليك أن تنسى الموسيقى الكلاسيكية اتركها خلفك |
La musique, d'accord, mais pourquoi du classique pour son entrée? | Open Subtitles | أنا أتفهم الدخول من دون موسيقى لكن لماذا اختار الموسيقى الكلاسيكية ؟ |
J'ai toujours aimé la musique classique mais mon père appelle ça de la musique pour cabinet. | Open Subtitles | كنت دومًا أحب الموسيقى الكلاسيكية لكن أبي يسميها موسيقى طبيب الأسنان |
Ici B Sharp(Si Dièse), un podcast musical où la musique classique est notre fort. | Open Subtitles | برنامج موسيقي حيث الموسيقى الكلاسيكية هي موطن قوتنا |
Je dois avouer qu'il n'y a plus autant d'argent dans la musique classique que dans le temps... | Open Subtitles | أعترف بأنه ليس هناك الكثير من المال في الموسيقى الكلاسيكية كما كان في السابق |
Mais ils ne voulaient pas qu'une femme noire joue du piano, joue de la musique classique. | Open Subtitles | لكنهم لا يريدون امرأة سوداء أن تعزف البيانو، وتعزف الموسيقى الكلاسيكية. |
Vous me semblez aimer la musique classique. | Open Subtitles | إنّك تبدو لي كشخص قد يحب الموسيقى الكلاسيكية. |
Pas le piano classique, ni la musique classique, ni la musique populaire, mais la musique des droits civiques. | Open Subtitles | لا البيانو الكلاسيكي، ولا الموسيقى الكلاسيكية ولا الأغاني الرائجة. بل الموسيقى الاحتجاجية. |
un podcast musical où la musique classique est notre point forte. | Open Subtitles | بث موسيقي حيث الموسيقى الكلاسيكية هي موطن قوتنا |
la musique classique est aussi éclatante qu'elle l'a toujours été. | Open Subtitles | إن الموسيقى الكلاسيكية نابضة الحياة الأن كما الحال طوال الوقت |
la musique classique perd de l'argent depuis 500 ans . | Open Subtitles | إن الموسيقى الكلاسيكية كانت تخسر الأموال من أجل الناس لخمسمئة عام |
Chérie, les filles détestent la musique classique. - J'aime bien les chœurs. | Open Subtitles | ـ حبيبتي، الفتيات لا يحبون الموسيقى الكلاسيكية ـ أنا أحب فرق الكورال |
la musique classique est associée à l'université, à l'étude. | Open Subtitles | ويرتبط الموسيقى الكلاسيكية مع التعلم الجامعي. |
Ça stockait de la musique classique des plus grands compositeurs de l'humanité. | Open Subtitles | مخزنٌ عليه الموسيقى الكلاسيكية لأعظم ملحنى الأرض |
Tu ne peux pas rester là à écouter de la musique classique. | Open Subtitles | لا يمكنك الجلوس هنا في الظلام ببساطة و الاستماع إلى الموسيقى الكلاسيكية |
Gosse, j'adorais Le classique, mais mes parents n'ont pas pu me payer de cours. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً، أحببت الموسيقى الكلاسيكية ولكن لم يستطع والداي تحمّل نفقات دروسه |
Je suppose que certains l'aiment chaud. Je préfère Le classique. | Open Subtitles | أعتقد أن البعض يفضلونها ساخنة أنا شخصياً أفضّل الموسيقى الكلاسيكية |
Elle télécharge du classique et lit son horoscope tous les jours, comme moi. | Open Subtitles | كانت تحمل الموسيقى الكلاسيكية وتقرأ برجها كل يوم، كما هو الشأن بالنسبة لي |