Bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي 455 740 |
Il incombe aux bureaux extérieurs du PNUD d'aider les gouvernements à élaborer le programme et à le mettre en oeuvre. | UN | والمكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مسؤولة عن مساعدة الحكومات في وضع البرامج وتنفيذها. |
Remboursement aux bureaux extérieurs du PNUD | UN | مبالــغ مسـددة للمكاتب الميدانية لبرنامج |
Des réponses ont été reçues de 72 gouvernements par l'intermédiaire des bureaux extérieurs du PNUD et de 18 organismes et institutions des Nations Unies. | UN | فوصلت ردود من ٧٢ حكومة عن طريق المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ومن ١٨ منظمة ووكالة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Intégration des centres d'information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement : examen cas par cas | UN | إدماج مراكز الأمم المتحدة للإعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: استعراض كل حالة على حدة |
Principes directeurs pour le fonctionnement des centres d'information des Nations Unies intégrés à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | مبادئ توجيهية لعمل مراكز الأمم المتحدة للإعلام المدمجة في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Rapport du Secrétaire général sur l’intégration des centres d’information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير اﻷمين العام عن إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Rapport du Secrétaire général sur l’intégration des centres d’information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير اﻷمين العام عن إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Intégration des centres d’information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | إدماج مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Intégration des centres d'information des Nations Unies à des bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement : prise en compte des vues présentées | UN | إدماج مراكز الأمم المتحدة للإعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: تنفيذ آراء الحكومات المضيفة |
Par ailleurs, l’intégration des centres d’information des Nations Unies avec les bureaux extérieurs du PNUD est en cours. | UN | وعلى جبهة أخرى يجري إدماج المراكز في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Les responsables des relations publiques et de l'information des organismes des Nations Unies et tous les bureaux extérieurs du PNUD ont reçu cette documentation. | UN | وتلقى كل من جهات الاتصال المهنية وموظفو شؤون اﻹعلام بوكالات اﻷمم المتحدة وجميع المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هذه الوثيقة. |
Du point de vue opérationnel, près de la moitié des centres d'information sont désormais rattachés aux bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | ومن الناحية التنفيذية، فإن حوالي نصف مكاتب اﻹعلام تم دمجها في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
52. La Roumanie a toujours été en faveur de l'intégration des centres d'information des Nations Unies aux bureaux extérieurs du PNUD. | UN | ٥٢ - وأضاف قائلا إن وفده أيد دائما دمج المراكز اﻹعلامية لﻷمم المتحدة في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement | UN | المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
L'intégration des centres d'information avec les bureaux extérieurs du PNUD est une possibilité qu'il convient d'examiner avec chaque pays hôte. | UN | وإدماج مراكز اﻹعلام بالمكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إمكانية يجب مناقشتها مع كل بلد مضيف. |
Certains organes tels que le Département des affaires humanitaires de l'ONU allouent des fonds à leurs partenaires opérationnels par l'intermédiaire des bureaux extérieurs du PNUD. | UN | وتوجه بعض المؤسسات، من مثل إدارة الشؤون اﻹنسانية في اﻷمم المتحدة، اﻷموال الى الشركاء المنفذين من خلال المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
La Malaisie se félicite de leur intégration aux bureaux extérieurs du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), mais cette intégration doit s’effectuer en consultation avec le pays hôte. | UN | ويرحب وفده بإدماجها في المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Le secrétariat rentrera également en contact avec les bureaux extérieurs du HautCommissariat et du PNUD pour vérifier l'existence et la qualité de tous les candidats. | UN | ونسقت الأمانة أيضاً مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتحقق من وجود جميع مقدمي الطلبات ونوعيتهم. |
En ce qui concerne l'intégration de ces centres dans les bureaux locaux du Programme des Nations Unies pour le développement, il faut étudier la question au cas par cas et en consultation avec les autorités du pays hôte. | UN | وفيما يتعلق بإدماج مراكز الإعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، قال إن هذه مسألة يجب أن تدرس بالنسبة لكل حالة على حدة، على أن يتم ذلك دائما بالتشاور مع سلطات البلد المضيف. |
c) Deux projets opérationnels portant l'un sur la législation pénale et la législation en matière de procédure pénale et la mise en place d'un système de justice pénale, et l'autre sur la réforme du droit pénal et des systèmes de justice pénale; et contribution aux projets opérationnels du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (fonds extrabudgétaires). | UN | )ج( مشروعان ميدانيان عن التشريع الجنائي والاجرائي وبناء الهيكل اﻷساسي لنظام العدالة الجنائية؛ وإصلاح القانون الجنائي والعدالة الجنائية؛ والمساهمة في المشاريع الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات )الموارد الخارجة عن الميزانية(. |