"الميزانية البرنامجية السنوية" - Traduction Arabe en Français

    • budget-programme annuel
        
    • Budgetprogramme annuel
        
    • du budget du programme annuel
        
    • le budget du programme annuel
        
    • budget annuel du programme
        
    • budgétaire annuel
        
    Contributions volontaires annoncées au titre du budget-programme annuel pour 2011 UN التبرعات المعلنة في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2011
    L'opération en Afghanistan est désormais normalisée et d'ici à 2005 nous aurons intégré le budget-programme supplémentaire dans notre budget-programme annuel. UN ويجري في الوقت الحاضر تبسيط العملية الأفغانية، وسندرج بحلول عام 2005 البرنامج التكميلي في الميزانية البرنامجية السنوية.
    Tableau 3. Crédits ouverts et dépenses au titre du budget-programme annuel pour l'exercice clos le 31 décembre 2002 UN الجدول 3 جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002
    Le solde de 10 millions de dollars a été conservé et inclus dans le montant reporté sur le Budgetprogramme annuel de 2001. UN واحتُفظ برصيد الحد الأدنى البالغ 10 ملايين دولار وأُدرج في الرصيد المرحل إلى الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001.
    budget-programme annuel DU HCR UN الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    SUR LE budget-programme annuel DU HCR POUR 2003 UN الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Une délégation dit qu'elle préfère que ces éléments soient intégrés dans le budget-programme annuel. UN وقال أحد الوفود إنه يفضل دمجها في الميزانية البرنامجية السنوية.
    Une délégation appelle toutefois l'attention sur les conséquences néfastes du maintien des opérations en faveur des Afghans dans le cadre d'un programme distinct du budget-programme annuel. UN غير أن أحد الوفود وجّه النظر إلى ما يترتب عليه إبقاء العمليات الأفغانية في إطار برنامج منفصل من آثار سلبية في الميزانية البرنامجية السنوية.
    Réaffirmant dans ce contexte la nécessité de lier plus étroitement les procédures relatives à l'adoption du budget-programme annuel du HCR, le lancement d'un Appel global et le mécanisme de financement, UN وإذ تؤكد من جديد في هذا الصدد الحاجة إلى الربط بصورة أوثق بين الإجراءات المتصلة باعتماد الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية السامية، ومسألة إصدار نداء عالمي وآلية التمويل؛
    la suppression des doublons entre le budget-programme annuel et l'Appel global. UN `5` إزالة الازدواج بين الميزانية البرنامجية السنوية والنداء العالمي السنوي.
    Décision sur le budget-programme annuel UN :: مقرر بشأن الميزانية البرنامجية السنوية
    Réaffirmant dans ce contexte la nécessité de lier plus étroitement les procédures relatives à l'adoption du budget-programme annuel du HCR, le lancement d'un Appel global et le mécanisme de financement, UN وإذ تؤكد من جديد في هذا الصدد الحاجة إلى الربط بصورة أوثق بين الإجراءات المتصلة باعتماد الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية السامية، ومسألة إصدار نداء عالمي وآلية التمويل؛
    budget-programme annuel DU HCR : UN الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Il a décidé d'adopter une seule Réserve des opérations établie à 10 pour cent des activités programmées au titre du budget-programme annuel soumis pour approbation. UN وقررت اعتماد احتياطي تشغيلي واحد يشكل بنسبة 10 في المائة من الأنشطة المبرمجة المقترحة في الميزانية البرنامجية السنوية المقدمة من أجل إقرارها.
    La présentation du budget-programme annuel du HCR pour l'an 2000 représente un effort dans cette direction. UN وقد ظهرت محاولة للسير في هذا الاتجاه فعلاً في عرض الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2000.
    Il examinera le budget-programme annuel du HCR pour 2002 en automne 2001. UN وسوف تنظر اللجنة في خريف 2002 في الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2002.
    Le solde de 10 millions de dollars a été conservé et inclus dans le montant reporté sur le Budgetprogramme annuel de 2001. UN واحتُفظ برصيد الحد الأدنى البالغ 10 ملايين دولار وأُدرج في الرصيد المرحل إلى الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001.
    Tableau 3. Crédits ouverts et dépenses au titre du Budgetprogramme annuel pour l'exercice clos le 31 décembre 2002 29 UN الجدول 3- جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 33
    116. Le Budgetprogramme annuel initial approuvé en 2000 par le Comité exécutif s'élevait à 933,5 millions de dollars. UN 116- وبلغت الميزانية البرنامجية السنوية الأولية للمفوضية لعام 2000، كما أقرتها اللجنة التنفيذية، 933.5 مليون دولار.
    Contributions volontaires annoncées au titre du budget du programme annuel pour 2012 UN التبرعات المعلنة في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2012
    Le Projet de rapport de la dix-septième réunion du Comité permanent (EC/50/SC/CRP.13) est adopté avec un amendement de la décision sur le budget du programme annuel (EC/50/SC/CRP.13, Annexe II, par. C f) i)). UN واعتمد مشروع تقرير الاجتماع السابع عشر للجنـة الدائمـة(EC/50/SC/CRP.13) بعـد أن أُدخل تعديل واحد على المقرر بشأن الميزانية البرنامجية السنوية (EC/50/SC/CRP.13)، المرفق الثاني، الفقرة جيم (و)`1`.
    Fonds virés au budget annuel du programme - sans affectation particulière UN المبالغ المحولة إلى الميزانية البرنامجية السنوية - غير موزعة
    Le Comité comprend bien qu'il s'agit de la première révision du premier budgetprogramme biennal après le changement du cycle budgétaire annuel. UN وتدرك اللجنة أن هذا هو التنقيح الأول للميزانية البرنامجية الأولى لفترة السنتين بعد التحول من دورة الميزانية البرنامجية السنوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus