"المُحتمل" - Traduction Arabe en Français

    • probablement
        
    • possible
        
    • probable
        
    • potentiellement
        
    Ils ont probablement choisi cet endroit parce qu'il a un accès rapide à l'autoroute Ouest et à l'Hudson plus de multiples entrées et sorties. Open Subtitles من المُحتمل أنهم اختاروا هذا الموقع لإن لديه وصول سريع للطريق السريع الغربى ولهودسون بالإضافة إلى مخارج ومداخل عديدة
    je vais sortir avec une top model russe dont les ancêtres ont probablement brûlé les villages de mes ancêtres. Open Subtitles . سأخرج مع عارضة الأزياء الروسية المثيرة من المُحتمل ، أنّ أسلافها حرقوا أسلاف قريتي
    Plus probablement un voleur essayant de prendre quelque chose de l'une d'une boîte de dépôt. Open Subtitles من المُحتمل أنّ السارق حاول في الغالب سرقة شيءٍ من صندوق ودائع.
    Serait-il possible que vous trouviez une preuve là-dedans prouvant que c'est un récidiviste ? Open Subtitles ولكن من المُحتمل أن تجدي عدّة أدلّة، تظهر بأنّه الجاني المُتعدّد.
    Enfin, il a insisté sur la nécessité d'adapter l'infrastructure des transports à l'impact probable des changements climatiques. UN وأخيراً، شدّد على ضرورة تكييف الهياكل الأساسية للنقل مع التأثير المُحتمل لتغيّر المناخ.
    J'aurais dû probablement vous appeler quand j'ai reçu ce mail. Open Subtitles من المُحتمل أنه كان ينبغي علىّ الإتصال بكم عندما وصلني ذلك البريد الإلكتروني
    probablement à cause de toutes celles que j'ai ramenées. Open Subtitles من المُحتمل أن يكون هذا على حساب العاهرات اللاتي كُنت أحضرهن
    Si ça l'est, on devrait probablement s'y joindre, pas vrai ? Open Subtitles إذا كان كذلك ، فمن المُحتمل أنه ينبغي علينا التمادي مع الأمر ، أليس كذلك ؟
    Donc, si tu as tué quelqu'un là-bas... c'était probablement sous ses ordres. Open Subtitles لذا ، إذا كُنت قد قتلت شخصاً ما هُناك كُنت لأقول أنه من المُحتمل أنك فعلت ذلك طاعةً لأوامرها
    Ça veut dire qu'elle peut probablement s'occuper des kidnappeurs de son coté. Open Subtitles هذا يعني أنه من المُحتمل أنها تُسيطر على المُختطفين من جانبها
    probablement pas, mais c'est l'occasion de montrer à tout le monde que tu peux être un membre de confiance dans cette équipe. Open Subtitles من المُحتمل لا ، لكنها فرصة لتُظهر للجميع أنه بإمكانك أن تُصبح عضواً يُمكن الوثوق به في ذلك الفريق
    Je n'aurais probablement rien dit. Open Subtitles من المُحتمل أنه لم ينبغي علىّ قول أى شيء
    Car son ticket a probablement été acheté Open Subtitles بما أنها من المُحتمل أن تكون اشترت تذكرتها
    Certains sont probablement des mercenaires, d'autres des espions. Open Subtitles البعض منهم من المُحتمل أنهم مُرتزقة ، جواسيس لأعداء
    Ce sont probablement des faux-noms mais ils sont récents. Open Subtitles من المُحتمل أنها أسماء مُستعارة ، لكنها حديثة
    - qui le sait probablement. - C'est un combustible. Open Subtitles ـ كان من المُحتمل أن يعلم بشأن الأمر ـ إنها وقود للصواريخ
    Ou s'ils ont vu tout mouvement autour de la peau, puis ils envoient et ne serait probablement pas revenir pour quelques jours. Open Subtitles لأنَّهم إن رأوا حركة حول المخبأ فسيحلقونَ بعيداً و من المُحتمل ألا تعود قبل بِضع أيام
    probablement réalisées via le Dark Web. Open Subtitles من المُحتمل أنها قد تمت من خلال الشبكة المُظلمة
    Il est possible que la drogue soit en train de s'estomper. Open Subtitles من المُحتمل أن يكون تأثير العقار يتلاشى من جسده
    Contenu possible d'une norme juridique sur la transparence UN المحتوى المُحتمل للمعيار القانوني بشأن الشفافية
    Il est peu probable, je le crains, que j'ai quelque chose qui puisse vous aider, mais je vais regarder. Open Subtitles أخشى أنّه من غير المُحتمل أنني أملك شيئًا قد يساعدك لكن، سأنظرُ في الأمر.
    Veux-tu vraiment que tes enfants grandissent dans une situation potentiellement malheureuse. avec cet homme abusif ? Open Subtitles أحقًا تريد لأطفالك النضوج بهذا الوضع التعيس المُحتمل مع هذا الرجل البذيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus