"الناس الذي" - Traduction Arabe en Français

    • gens qui
        
    • personnes qui
        
    • gens que
        
    • personnes que
        
    • ceux qui
        
    • gens qu'
        
    • les gens
        
    • gens à qui
        
    • gens dont
        
    Les gens qui me connaissent me trouvez totalement harcelable . Open Subtitles مهلاً ، الناس الذي يعرفونّي يجدوني قابلة للتحرش.
    Avec tous ces gens qui meurent autour de nous ? Open Subtitles على الرغم من الناس الذي يموتون من حولنا؟
    Tu sais, les gens qui laissent leur bateau sur l'eau, ils n'en profitent que le week-end. Open Subtitles أنت تعلم , الناس الذي يضعون قواربهم في المياه يستخدمونها فقط في العطل
    Nous sommes réconfortés en pensant non pas aux structures, mais aux personnes qui travaillent infatigablement pour un monde meilleur. UN وما يثلج قلوبنا هو ألا نفكر في النظم، بل أن نفكر باﻷحرى في أولئك الناس الذي يعملون بلا كلل من أجل عالم أفضل.
    Parfois les gens que nous aimons sont blessés, mais il n'y a rien qu'on puisse faire. Open Subtitles بعض الأحيان الناس الذي نحبهم يتأذون ولا يوجد أي شيء نفعله حيال ذلك
    Je ne sais pas comment faire ça sans la mort ni la destruction et la violence et blesser les personnes que j'aime. Open Subtitles أنا لا أعرف كيفية القيام بذلك دون موت أو الدمار والعنف وايذاء الناس الذي أحبهم
    Ça permet de se souvenir que ceux qui font ces choses horribles sont aussi humains. Open Subtitles إنه يذكرني بأن الناس الذي يقومون بأشياء بشعة بالنهاية فهم مجرد أناس
    Les gens qu'on a tués. Open Subtitles و الناس الذي قتلناهم
    - Grâce à votre oncle, il y a des tas de gens qui n'ont plus leur mot à dire. Open Subtitles شكرا لعمك هناك الكثير . من الناس الذي لم يكن عندهم رأي في هذه المسأله.
    Tout comme Linda et la moitié des gens qui travaillent ici. Open Subtitles لَهُ ليندا لذا، ونِصْف الذي الناس الذي يَعْملُ هنا.
    Les gens qui escaladent, qui s'agrippent aux rochers, ce qui est ridicule à moins d'être poursuivi. Open Subtitles الناس الذي يتسلقون الأشياء الناس الذي يتسلقون الصخور هو شيء سخيف أن تقوم به إلا إذا كان هناك ما يطاردك
    Mon collègue à Jersey, il est très fort pour trouver les gens qui ne veulent pas être trouvés. Open Subtitles صديقي من جيرزي, إنه بارع في البحث عن الناس الذي لا يرغبوا أن يُعثرعليهم
    Je connais plein de gens qui y croiraient. Open Subtitles أعرف الكثير من الناس الذي قد يصدقون ذلك.
    Je connais plein de gens qui y croiraient. Open Subtitles أعرف الكثير من الناس الذي قد يصدقون ذلك.
    Le paysage social de nos pays est aujourd'hui marqué par des millions de personnes qui souffrent. UN والصورة الاجتماعية لبلداننا حافلة بملايين الناس الذي أثقلت كاهلهم أعباء المعاناة.
    Ces problèmes fonciers requièrent un consensus général parmi toutes les personnes qui ont un intérêt dans l'affaire. UN ومسائل الأرض هذه غالباً ما تقتضي التوصل إلى اتفاقات بالتراضي بين جميع الناس الذي لهم مصالح في المسألة.
    Je voulais te sauver de ces gens que tu détestes. Open Subtitles كنت احاول إنقاذكِ من هؤلاء الناس الذي تكرهيهم
    Et je viens d'un endroit convaincu que tu protèges les gens que tu aimes. Open Subtitles وانا جئت من عالم انه يعتقد انك تحمي الناس الذي تحب.
    Les personnes que j'ai baptisées ici ne se sentent pas à l'aise dans le schéma traditionnel des choses. Open Subtitles الناس الذي كُنت أُعمدهم ليسوا قابلين . للتعامل مع الأشياء التقليديه
    Sans oublier ceux qui dormiront dans une décharge à cause de votre holocauste bureaucratique ! Open Subtitles دون أن نذكر الناس الذي سينامون في مكبات الزبالة بسبب كارثتكم البيروقراطية
    Les gens qu'il poursuit, non. Open Subtitles ولكن الناس الذي يطاردهم لا يعلمون
    On est le genre de gens à qui on peut faire confiance. Open Subtitles نحن هذا النوع من الناس الذي يمكنك أن تثق به
    les gens dont je voulais m'élever, les mendiants, les pauvres... ils étaient plus près de la vérité que moi. Open Subtitles الناس الذي كنت أحاول الإبتعاد عنهم، المتسولون في الشارع، الفقراء كانوا مقربين للحقيقة أكثر مني ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus