"الناميبي" - Traduction Arabe en Français

    • namibienne
        
    • namibien
        
    • Namibie
        
    • namibiens
        
    • Namibian
        
    Selon la loi namibienne, les enfants nés en dehors du mariage ne pouvaient hériter de leur père biologique s'il décédait intestat. UN وطبق للقانون الناميبي فإن الأطفال المولودين خارج نطاق الزوجية لا يتمتعون بحق الميراث من آبائهم البيولوجيين دون وصية.
    La Constitution namibienne interdit la discrimination fondée sur le sexe. UN ويحظر الدستور الناميبي التمييز القائم على نوع الجنس.
    Ainsi, la Constitution intègre explicitement le droit international au droit interne, et le considère comme faisant partie de la législation namibienne. UN وبالتالي فإن الدستور الناميبي يعكس صراحة أحكام القانون الدولي بحيث أنها تشكل جزءاً من القوانين في ناميبيا.
    Le moment est psychologiquement délicat pour le peuple namibien. UN هذه لحظـــة نفسيـــة حساسة بالنسبة للشعب الناميبي.
    Le peuple namibien a maintenant besoin d'être rassuré par une assistance continue de la communauté internationale. UN وهذا هو الوقت الذي يحتاج الشعب الناميبي فيه إلى طمأنته وذلك باستمرار المساعدة التي يقدمها اليه المجتمع الدولي.
    Le soutien de l'Inde à la lutte de la Namibie pour l'indépendance, par des voies bilatérales et internationales, est bien connu. UN إن دعم الهند للكفاح الناميبي من أجل الاستقلال، عن طريق القنوات الثنائية والدولية على حد سواء، مثبت في السجلات.
    La délégation namibienne partage le point de vue du Secrétaire général sur ce point. UN ومضت المتحدثة قائلة إن الوفد الناميبي يشاطر رأي اﻷمين العام في هذا الشأن.
    L'article 10 de la Constitution namibienne interdit expressément la discrimination fondée sur le sexe, la race, la couleur, l'origine ethnique, la religion, la croyance ou la situation sociale ou économique. UN تحظر المادة 10 من الدستور الناميبي صراحة التمييز على أساس الجنس أو العرق أو اللون أو الأصل العرقي أو الدين أو العقيدة أو الوضع الاجتماعي أو الاقتصادي.
    L'égalité de traitement de tous, indépendamment de la race, est un principe essentiel de la Constitution namibienne qui découle des années d'apartheid. UN والمساواة في المعاملة لجميع الأجناس هي سمة مركزية للدستور الناميبي ناجمة عن تجربة الفصل العنصري.
    L'économie namibienne est dominée par les activités d'extraction et d'exportation de produits primaires. UN ويتسم الاقتصاد الناميبي بأنشطة استخراج المعادن وتصدير المنتجات الأولية.
    Je peux vous assurer, Monsieur le Président, de l'appui loyal et sans réserve de la délégation namibienne. UN وإنني أؤكد لكم، سيدي الرئيس، أن بإمكانكم أن تعولوا دوما على الدعم المخلص والتام من الوفد الناميبي.
    La législation namibienne impose actuellement l'immatriculation de tous les navires de pêche. UN يقضي القانون الناميبي حاليا بتسجيل جميع سفن الصيد.
    La Constitution namibienne institue une démocratie à plusieurs partis, avec des droits et des libertés fondamentaux. UN يضمن الدستور الناميبي ديموقراطية تقوم على تعدد الأحزاب وعلى الحقوق الأساسية والحريات.
    En 2011, le Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni a envoyé une lettre à son homologue namibien pour encourager la Namibie à devenir Partie à la Convention. UN وفي عام 2011، وجّه وزير خارجية المملكة المتحدة إلى نظيره الناميبي رسالة يشجع فيها ناميبيا على الانضمام إلى الاتفاقية.
    Les ministres namibien et zambien chargés de l'investissement ont présenté les possibilités offertes à des investisseurs chinois et internationaux. UN وعرض الوزيران الناميبي والزامبي المسؤولان عن الاستثمار الفرص الاستثمارية المتاحة للمستثمرين الصينيين والدوليين.
    Vous savez pertinemment bien, Monsieur le Président, que le Parlement namibien a toujours appuyé toutes ces initiatives. UN وأنتــم تدركون جيــدا، يا سيدي، أن البرلمان الناميبي قد سجل رسميا تأييده لهذه المبادرات جميعها.
    Le peuple namibien les salue et honorera à jamais les souvenirs que nous avons en commun. UN والشعب الناميبي يحييهم وسيعتز للأبد بذكرياتنا معهم.
    Il se demande en particulier pourquoi le droit namibien ne définit pas la torture. UN وتساءل بصفة خاصة لماذا لا يعرِّف القانون الناميبي التعذيب.
    Monnaie nationale : dollar namibien Montants exprimés en : unités UN العملة الوطنية ووحدة القياس: الدولار الناميبي
    Dans la pétition d'IPJET de 1991, j'ai salué les succès réalisés par la Namibie et la population sahraouie dans leur lutte pour l'autodétermination. UN في التماس المنبر عام ١٩٩١، رحبت بالنجاح الذي حققه الشعبان الناميبي والصحراوي في كفاحهما من أجل تقرير المصير.
    Quatre-vingt-dix pour cent des namibiens sont chrétiens. UN وتسعون في المائة من الشعب الناميبي يدينون بالمسيحية.
    Il faudra peut-être dans ce domaine des mesures palliatives supplémentaires, à l'image de la Namibian National Teachers'Union, le syndicat national des enseignants, qui organise régulièrement des séminaires destinés à donner des moyens d'action aux femmes en les informant, en les aidant à avoir confiance en elles et en élaborant des stratégies pour la parité. UN وقد يحتاج هذا الميدان إلى مزيد من اﻹجراءات اﻹيجابية لصالح المرأة، بعد المثل الذي قدمه الاتحاد الوطني الناميبي للمعلمين الذي يعقد حلقات دراسية منتظمة لتمكين أعضائه من النساء من خلال تقاسم المعلومات وبناء الثقة والتركيز على القضايا المتعلقة بالجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus