Arrête de pleurnicher et trouve quelque chose à faire ! | Open Subtitles | توقفي عن النحيب وإعثري على شئٍ للقيام بهِ |
Il est temps d'arrêter de pleurnicher comme une petite fille et d'être un homme! | Open Subtitles | حان الوقت كي أتوقف عن النحيب كالفتيات الصغار و أن أتصرف كالرجال |
Je pense que vous devriez arrêter de pleurnicher comme deux collégiennes qui n'ont pas été invitées à danser et que vous devriez être contents que vos amis aient trouvés un moyen pour que ça marche, surtout après tout ce qu'ils ont traversé. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكم التوقف عن النحيب مثل فتيات مدرسة لم يدعونهم إلى الرقص وأسعدوا أن أصدقاؤكم أصدقاؤكم الأعزاء |
Pour chacun qui commence à pleurer, quelque part un autre arrête. | Open Subtitles | كلما بدأ أحدهم في النحيب, يتوقف أخر عن ذلك |
Bien que ce ne soit pas la Nef de Boue, les Tanuki restés derrière ne pouvaient plus que pleurer. | Open Subtitles | بالاضافة انها لم تكن سفينة الطين الراكون الذين تم تركهم لم يستطيعوا سوى النحيب |
Arrête de geindre. Le temps que tu traverses, ça sera fini. | Open Subtitles | توقف عن النحيب سينتهي الأمر بأكمله حينما تعبر |
Vous allez tous aller vous lamenter et pleurnicher devant la commission d'évaluation en espérant qu'ils vous sortent d'isolement. | Open Subtitles | حيثُ ستنالونَ أيها الأجلاف فرصة للعمويل و النحيب أمامَ مجالِس المُراجعَة على أملِ أن نُخرجكُم من الانفرادي |
Ce n'est pas très mûr de te mettre à pleurnicher quand j'essaie d'être franc. | Open Subtitles | أتعرفين ، لا أعتقد أنه هناك حاجة لكلّ هذا النحيب بينما أنا أحاول أن أكون صادقاً |
Alors n'importe quel abruti qui a bu dans le même verre que lui, a autant de raison que toi de pleurnicher, sauf que je peux pas lui botter le cul pour le faire bosser. | Open Subtitles | إذاً أي أحمق شرب من الكأس نفسه هذا الرجل لديه الحق في النحيب مثلك إلا أنه لا يسعني أن أركله في المؤخرة وأطلب إليه العودة إلى العمل |
Quelqu'un m'a dit récemment d'arrêter de pleurnicher et de m'apitoyer sur mon sort. | Open Subtitles | أخبرني أحدهم مؤخراً أن أتوقف عن النحيب والشعور بالأسى على حالي |
Arrêtez de pleurnicher. C'est pas si vous perdiez un râteau ou une pelleteuse. | Open Subtitles | توقفوا عن النحيب ليس كأنكما تفقدان مدمتكما أو مجرفتكما |
Arrête de pleurnicher, fais-toi pousser une bite, et gère un peu tes affaires. | Open Subtitles | لم لا تتوقف عن النحيب و تصبح رجلاً و تهتم بأعمالك ؟ |
"Arrête de pleurer, tu me donnes la migraine", on dira : "Utilise tes mots." | Open Subtitles | كف عن النحيب إنك تصيبني بالصداع نقول نحن: إستخدم كلماتك |
Ma mère n'arrêtait pas de pleurer et crier comme si elle était folle. | Open Subtitles | أمي لم تتوقف عن النحيب والبكاء كامرأةٍ مجنونة |
pleurer est décompter de ton temps. | Open Subtitles | تنبيـه وحسب ، النحيب يحسب على وقتـك |
Arrête de geindre et commence à travailler. | Open Subtitles | توقف عن النحيب وابدأ في المشي عبر الغرفة |
Commence déjà par arrêter de geindre. | Open Subtitles | في البداية ستتوقفين عن النحيب أمامك شّهر تقريباً، صحيح؟ |
Je vais aller m'apitoyer et geindre. Sinon, je... | Open Subtitles | هل تعلمين، عليّ أن أصل إلى هناك وأبدأ النحيب بسرعة |
J'essaye de les aider mais ils n'arrêtent pas de gémir! | Open Subtitles | أحاول مساعدتهم لكنهم لا يتوقفون عن النحيب |
Arrête de chialer, face de rat ! | Open Subtitles | توقف عن النحيب أيها الفتى الأحمق و اذهب لبيتك |
- On ne peut rien faire. - Arrête de râler. | Open Subtitles | لا نستطيع فعل ما أتينا الى هنا من اجله توقف عن النحيب |
Moi qui t'ai pris sous mon aile, j'ai fait de mon mieux et tu oses te plaindre. | Open Subtitles | رعيتك وفعلت ما بوسعي وكل ما تفعله هو النحيب والتذمر |