"النساء هنا" - Traduction Arabe en Français

    • femmes ici
        
    • ces femmes
        
    Je suis personnellement déterminé à faire tout mon possible pour donner plus de pouvoir aux femmes ici à l'ONU et dans l'ensemble du monde. UN وأنا شخصياً ملتزم بفعل كل ما يمكن لتمكين النساء هنا في الأمم المتحدة وحول العالم.
    Les femmes ici s'emportent sans arrêt. Open Subtitles أعني أن النساء هنا يفقدن أعصابهن طوال الوقت
    Vous savez, tous les prisonniers prétendent leur innocence, je ne suis pas si sure que les femmes ici seraient convaincu de la sienne. Open Subtitles بالإضافة إلى أن اغلب السجينات يدعن البراءة و لست متيقنه أن النساء هنا سيقتنعن بكلامه ويل ليس قادر على
    Les femmes, ici, feraient mieux d'aider la planète en gardant leurs jambes croisées. Open Subtitles النساء هنا سوف يساعدون الكوكب من خلال أبقاء سيقانهم مسدودة.
    Tu dis que ces femmes sont comme une famille, et tu leur files du matos pourri. Open Subtitles تدعين ان النساء هنا كعائلتك و ها انت توردين لهم مخدرات قد تقتلهن
    Je suis sûre que les femmes ici peuvent prendre leur propre décision. Open Subtitles متأكده بأن النساء هنا يستطيعن إتخاذ القرار بأنفسهن
    Je me demande combien de femmes ici aimeraient parler à un avocat. Open Subtitles أتساءل كم عدد النساء هنا يردن التحدث لمحامي.
    Postez les femmes ici. À votre signal, elles traverseront, se mettront à hurler. Open Subtitles أريد النساء هنا عند إشارتك، يدخلون الشارع
    Toutes les femmes ici apprennent à rester seules quand les hommes sont en mer. Open Subtitles كل النساء هنا تعلمنَ أن يكنَّ وحيدات عندما يكون رجالهنَّ في البحر، للصيد أو لاستخراج النفط
    On ne dirait pas à le voir, mais il a eu la moitié des femmes ici. Open Subtitles لا تظنين أنك قد تنظرين إليه لكنه يمتلك نصف النساء هنا
    Celui qui a engagé les femmes ici mérite une prime. Open Subtitles ايا كان الذى يعين النساء هنا يستحق مكافأة انهم ليسوا جميلات فقط
    Vous n'invitez pas beaucoup de femmes ici, hein? Open Subtitles لا تحصل على العديد من النساء هنا اليس كذلك.تشارلز؟
    Nous enquêtons sur les meurtres de plusieurs femmes, ici, à Philadelphie, Open Subtitles تم استدعائنا للتحقيق بجرائم قتل بعض النساء هنا في فيلادلفيا.
    Plein de femmes ici seraient partantes. Open Subtitles الكثير من النساء هنا في هذه البلده لكانوا يفضلون هذا
    Les femmes ici ne le voient pas de cette façon. Open Subtitles النساء هنا لا يرون الأمر بتلك الطريقة.
    Comme toutes les femmes ici. Open Subtitles جميع النساء هنا لديهم
    Faites-la sortir. Il y a des femmes ici qui plantent de la drogue dans les fesses de leurs enfants. Open Subtitles إخرجوها - بعض النساء هنا حشروا - المخدرات بأطفالهم المتشردين
    Pardonnez, Monsieur, mais, savez-vous que... quelques femmes ici ont cessé de dire "Monsieur" à leurs maris ? Open Subtitles اعذرني سيدي ، لكني أعرف ذلك ... بعض النساء هنا
    Pendant une éternité les hommes ont été comme des femmes ici Open Subtitles منذ أزمان و الرجال يشترون النساء هنا
    Les femmes ici sont si gentilles. Open Subtitles النساء هنا لطيفات جداً
    Si cet homme, ces hommes, ou ces femmes, trimaient ici, ce devait être long. Open Subtitles إن كان الرجل أو الرجال أو النساء هنا للقيام بعمل شاق، فإن الساعات قد كانت طويلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus