Il semble au Comité que la structure de la Division reproduit dans ses grandes lignes celle du Siège ou reprend, sans le modifier sensiblement, l’organigramme type figurant dans le Manuel des ratios et coûts standard. | UN | وترى اللجنة بأن هيكل الشعبة يكرر بشكل عام الهيكل الموجودة في المقر أو يحذو حذوه، مع تغيير طفيف، وهو الهيكل التنظيمي العام الوارد في دليل النسب والتكاليف الموحدة. |
Le Comité consultatif demande instamment au Secrétaire général de tenir à jour le Manuel des ratios et coûts standard, et de veiller à ce que l’on y fasse appel au maximum pour établir les projets de budget de toutes les missions. | UN | وتحث اللجنة اﻷمين العام على مواصلة استكمال دليل النسب والتكاليف القياسية وعلى ضمان أكبر استعانة ممكنة بالدليل لدى إعداد تقديرات الميزانية بالنسبة لجميع البعثات. |
En réponse à ses questions, le Comité a été informé qu’une étude des missions de maintien de la paix fait apparaître que les contingents militaires absorbent la plus grande part des dépenses calculées sur la base des ratios et coûts standard. | UN | وأبلغت اللجنة بناء على استفسارها أن استعراضا لبعثات حفظ السلام كشف عن أن الوحدات العسكرية تأخذ نصيبا أكبر من النفقات استنادا إلى النسب والتكاليف القياسية. |
Environ 28 % de ce montant a été calculé sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard et les 72 % restants concernent les dépenses propres à la Mission. | UN | وتراعى في حساب حوالي ٢٨ في المائة من هذا المبلغ النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل نسب التكاليف القياسية بينما تراعى في حساب حوالي ٧٢ في المائة من هذا المبلغ التكاليف والنسب التي تخص البعثة. |
Le Comité a été informé qu’environ 68 % de ce chiffre correspondent aux ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 32 % restants concernant des besoins propres à la Force. | UN | وأبلغت اللجنة أن حوالي ٦٨ في المائة من الميزانية وضع على أساس النسب والتكاليف المعيارية الواردة في دليل النسب المعيارية والتكاليف المعيارية بينما يغطي ٣٢ في المائة الاحتياجات الخاصة بالبعثة. |
Environ 21 % de ces montants ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard. | UN | وقد قدر نحو ٢١ في المائة من هذين المبلغين على أساس التكاليف الموحدة الواردة في دليل النسب والتكاليف الموحدة، بينما تغطي نسبة اﻟ ٧٩ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثات وغيرها من البنود التي قد تختلف عن المعايير. |
Environ 30 % du montant total a été calculé sur la base des ratios et des coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 70 % restant concernant des dépenses propres à la Mission et d’autres rubriques faisant apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. | UN | وتستند نحو ٣٠ في المائة من تلك المبالغ إلى النسب والتكاليف الموحدة الواردة في دليل النسب والتكاليف الموحدة، في حين تشمل نسبة اﻟ ٧٠ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثة وغيرها من البنود التي تختلف عن البنود الموحدة. |
Environ 55 % de ce montant a été calculé sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 45 % restants concernant les dépenses propres à la Force et d’autres objets de dépense qui s’écartent des coûts standard. | UN | ويستند نحو ٥٥ في المائة من هذين المبلغين إلى النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل التكاليف القياسية، بينما تغطي النسبة المتبقية وهي ٤٥ في المائة، الاحتياجات المحددة للبعثة والبنود اﻷخرى التي تختلف عن المعايير القياسية. |
Environ 47 % de ce montant a été calculé sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 53 % restants concernant les dépenses propres à la Force. | UN | ويستند نحو ٤٧ في المائة من هذين المبلغين إلى النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل التكاليف القياسية، بينما تغطي النسبة المتبقية وهي ٥٣ في المائة، الاحتياجات المحددة للبعثة والبنود اﻷخرى التي تختلف عن القياس. |
Environ 44 % de ce montant a été calculé sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 56 % restant concernant des dépenses propres à la Mission et d'autres rubriques faisant apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. | UN | وتستند قرابة ٤٤ في المائة من هذه المبالغ الى النسب والتكاليف الموحدة الواردة في النسب والتكاليف الموحدة، في حين تشمل نسبة ٥٦ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثة وغيرها من اﻷصناف التي تختلف عن اﻷصناف الموحدة. |
Environ 23 % de ces montants ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard; le pourcentage restant concerne les dépenses propres à la Mission et d'autres rubriques ne correspondant pas aux coûts standard. | UN | ويستند نحو ٢٣ في المائة من هذين المبلغين إلى النسب والتكاليف الموحدة الواردة في دليل النسب/التكاليف الموحدة، في حين تشمل نسبة اﻟ ٧٧ في المائة الباقية الاحتياجات. |
Environ 45 % de ces montants ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 55 % restants concernant des dépenses propres à l'ATNUSO et d'autres rubriques faisant apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. | UN | ويستند ٤٥ في المائة من هذه المبالغ الى النسب والتكاليف الخاصة بالبعثة حسبما ترد في دليل النسب والتكاليف، بينما تستند النسبة المتبقية وهي ٥٥ في المائة الى الاحتياجات المحددة للبعثة وبنود أخرى تختلف عن هذه المعايير. |
Environ 45 % de ces montants ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard. Le reste (55 %) concerne des dépenses propres à la mission et d'autres rubriques faisant apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. | UN | ويستند حوالي ٤٥ في المائة من هذه المقادير على النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل النسب/التكاليف القياسية، في حين أن النسبة المتبقية البالغة ٥٥ في المائة تغطي الاحتياجات الخاصة بهذه البعثة وغير ذلك من البنود التي قد تختلف عن النسب القياسية. |
Environ 22 % de ces montants ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard. | UN | وقد قدر حوالي ٢٢ في المائة من هذين المبلغين على أساس النسب والتكاليف المعيارية المتضمنة في دليل النسب/التكاليف المعيارية، في حين أن نسبة اﻟ ٧٨ في المائة المتبقية تغطي احتياجات محددة للبعثة وبنودا أخرى قد تختلف عن المعايير. |
Environ 30 % de ces prévisions sont fondées sur les ratios et coûts standard figurant dans le Manuel des coûts standard, les 70 % restants portant sur des besoins propres à la Mission et d’autres objets de dépense susceptibles de s’écarter des normes. | UN | ويستند نحو ٣٠ في المائة من تقديرات التكاليف إلى النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل النسب/التكاليف القياسية، في حين تغطي نسبة اﻟ ٧٠ في المائة المتبقية الاحتياجات المحددة للبعثة وبنودا أخرى قد تختلف عن المعايير القياسية. |
Environ 69 % de ce montant ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 31 % restants concernant des dépenses propres à la FORDEPRENU et d’autres rubriques faisant apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. | UN | ويستند تقدير حوالي ٦٩ في المائة من هذا المبلغ إلى النسب والتكاليف القياسية المتضمنة في دليل النسب/التكاليف القياسية، أما النسبة المتبقية، وهي ٣١ في المائة، فتغطي احتياجات خاصة بهذه البعثة وبنودا أخرى قد تكون مختلفة عن البنود القياسية. |
Il est indiqué, au paragraphe 27 du même rapport, que 22 % des dépenses prévues pour le fonctionnement de la Mission ont été calculées sur la base des ratios et coûts standard figurant dans le Manuel des coûts standard et que le pourcentage restant (78 %) concernait les dépenses propres à la Mission. | UN | ١٧ - وتشير الفقرة ٢٧ من التقرير نفسه إلى أن ٢٢ في المائة من تكاليف مواصلة البعثة قد حسبت على أساس النسب والتكاليف المعيارية المتضمنة في دليل النسب/التكاليف المعيارية، بينما تغطي اﻟ ٧٨ في المائة المتبقية احتياجات خاصة بالبعثة. |
Environ 30 % de ces montants ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des ratios et coûts standard, les 70 % restants se rapportant à des dépenses propres à la mission et à d’autres éléments qui présentent des variations par rapport aux ratios et coûts standard. | UN | ١١ - ويقوم ما يقارب ٣٠ في المائة من تلك المبالغ على أساس النسب والتكاليف الواردة في دليل النسب والتكاليف الموحدة، بينما تغطي اﻟ ٧٠ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثات وغيرها من البنود التي تختلف عن المعايير القياسية. |
Environ 32 % de ces montants ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des ratios et coûts standard, les 68 % restants se rapportant à des dépenses propres à la mission et à d’autres éléments qui présentent des variations par rapport aux ratios et coûts standard. | UN | ١٥ - ويقوم قرابة ٣٢ في المائة من تلك المبالغ على أساس والتكاليف الموحدة الواردة في دليل النسب والتكاليف الموحدة بينما تغطي اﻟ ٦٨ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثات وغيرها من البنود التي تختلف عن المعايير القياسية. |
Environ 70 % de ce montant ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 30 % restants concernant les dépenses propres à la Force et d’autres rubriques qui font apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. | UN | ويستند نحو ٧٠ في المائة من هذا المبلغ إلى النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل النسب/التكاليف القياسية، في حين تغطي اﻟ ٣٠ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثة وغيرها من البنود التي قد تختلف عن البنود القياسية. |
le Manuel des coûts standard pour les opérations de maintien de la paix est mis à jour par le Groupe des systèmes informatiques et de l’analyse des données. | UN | دائرة اﻹدارة المالية والدعم المالي تتولى وحدة تحليل النظم والبيانات استكمال دليل النسب والتكاليف القياسية. |