"النصيحه" - Traduction Arabe en Français

    • conseil
        
    • conseils
        
    Je suis venue pour l'herbe, pas pour le conseil. Open Subtitles لقد اتيت من اجل الحشيش وليس لاخذ النصيحه
    Tu pensais qu'Eli pourrait lui avoir donné le même conseil ? Open Subtitles اعتقدتى أن ايلاى قد يكون اعطاه نفس النصيحه
    Je voudrais vous passer un conseil... qu'un ami m'a donné autrefois. Open Subtitles أريد أن أعطي هذه النصيحه و التي اعطاني اياها صديق منذ سنين مضت
    Vos conseils étaient bons. Open Subtitles أريدك أن تعلم بأنك كنت محقاً فى النصيحه التى قدمتها لي
    J'ai eu du mal à le retenir mais ils donnent de bons conseils à ceux qui ont subi une castration. Open Subtitles لقد واجهت مشاكل كثيره لكن هذا الموقع يعطى النصيحه فى كيفيه التعامل مع عمليات الخصى
    - C'est mon tour. - Quel conseil? Open Subtitles .الان جاء دورى ما النصيحه التى اعطيتها لك؟
    Je vais te donner le même conseil que mon père m'a donné la nuit ou j'ai perdu ma virginité. Open Subtitles سأعطيك نفس النصيحه اللتي أعطاني إياها والدي في الليله اللتي فقدت فيها عذريتي
    J'ai entendu Yoda donner le même conseil. Open Subtitles على الرغم من انى اسمع يودا تعطى نفس النصيحه ذات مره
    Merci pour le conseil, mais je pense qu'on peut choisir la façon dont on veut jouer. Open Subtitles شكراً على النصيحه و لكن أظن بأنه يمكننا أن نحتار الطريقة التي سنلعب بها
    Merci pour ce conseil paternel. Ça me réchauffe le coeur. Open Subtitles شكراً على النصيحه الابويه انها تجعلنى دافئاً من الداخل
    Je demande avis et conseil concernant Lucius Vorenus, chef. Open Subtitles اطلب النصيحه و المشوره بخصوص فورينوس يا سيدي
    Un petit conseil pour toi : Plus y a de doigts, mieux c'est. Open Subtitles خذ هذه النصيحه كلما أدخلت أصابعا أكثر,00كلما كان الوضع أفضل0
    Accepterez-vous un conseil sans demander d'explication ? Open Subtitles عايده , اقبلى النصيحه منى بدون السؤال عن الافصاح
    Merci du conseil, je vais choisir Jenkins. Open Subtitles شكرًا على النصيحه , سأطلب صف جينكينز
    C'est pas un bon conseil. Open Subtitles هذا لم تكن نصيحه بتاتاً - لا ارى أرى النصيحه في ذلك -
    Prenez l'argent et le conseil que vous m'avez donné. Open Subtitles أقبلي المال و النصيحه التي نصحتني بها
    Elle était toujours de bon conseil. Open Subtitles فهي تقدم دائماً النصيحه الجيده
    Tu me demandes des conseils pour l'avoir? Open Subtitles هل انت تطلب مني النصيحه في كيفية الحصول عليها ؟
    Et son avenir le serait aussi, si elle écoutait les bons conseils. Open Subtitles المستقبل سيبدُو رائعاً إذا إستمعت إلى النصيحه
    Merci mais je ne suis pas les conseils des vendeurs de drogue. Open Subtitles حسنا شكرا لك ، لكني لا أخذ النصيحه من تجار مخدرات
    J'ai été bien inspiré de revenir d'Albuquerque pour te donner des conseils aussi précieux que ceux-là. Open Subtitles أليس رائعاً اني قدمتُ طول الطريق من "البانيجراس" فقط لأعطيك هذه النصيحه القيمه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus