le texte intégral du rapport, qui est affiché sur le site Web du FNUAP, est souvent utilisé par les ONG pour mener leurs propres campagnes. | UN | ويتوفر النص الكامل للتقرير بموقع الصندوق على الانترنت. وكثيرا ما تستعمله المنظمات غير الحكومية في الحملات الخاصة بها. |
le texte intégral du rapport ainsi que le procès verbal de la réunion d'examens sous-régional ou groupés est mis à la disposition du CSGP pour information. | UN | وسيتاح في اجتماع لجنة مراقبة إدارة البرامج، لأغراض الرجوع، النص الكامل للتقرير فضلا عن محاضر وقائع الاجتماع المعقود على المستوى دون الإقليمي أو اجتماع المجموعة المعني بالاستعراض. |
(le texte intégral du rapport (en anglais seulement) est publié sous la cote FCCC/IDR.1/CZE) | UN | الجمهورية التشيكية )يرد النص الكامل للتقرير )بالانكليزية فقط( في الوثيقة FCCC/IDR.1/CZE( |
Les lecteurs sont encouragés à lire la version intégrale du rapport, qui donne davantage d'informations sur le contexte dans lequel se placent les travaux du Comité consultatif. | UN | والدعوة موجَّهة إلى القارئ للاطلاع على النص الكامل للتقرير الذي يتضمن مزيداً من المعلومات عن سياق وخلفية أعمال اللجنة الاستشارية. |
le rapport complet sera publié sous la cote E/2003/34 (Part I). | UN | وسيصدر النص الكامل للتقرير بوصفه الوثيقة E/2003/34 (Part I). |
*** Le texte intégral du document est publié en anglais seulement sous la cote E/CONF.98/118/Add.1. | UN | *** يصدر النص الكامل للتقرير بالانكليزية فقط بوصفه الوثيقة E/CONF.98/118/Add.1. |
le texte intégral du rapport est disponible sur le site Web du FENU à l'adresse www.FENU.org. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل للتقرير في الموقع الشبكي للصندوق: www.uncdf.org. |
(le texte intégral du rapport (en anglais seulement) est publié sous la cote FCCC/IDR.1/CHE.) | UN | )يرد النص الكامل للتقرير )بالانكليزية فقط( في الوثيقة FCCC/IDR.1(CHE( (A) GE.96-60724 |
Le 20 février 2003, le Gouvernement mexicain a informé le Comité qu'il lui donnait son agrément pour que le texte intégral du rapport accompagné de sa réponse soit publié. | UN | وفي 20 شباط/فبراير 2003، أبلغت حكومة المكسيك اللجنة أنها توافق على نشر النص الكامل للتقرير مشفوعاً برد الحكومة عليه. |
72. Le 22 novembre 2007, le Gouvernement a informé le Comité qu'il acceptait que le texte intégral du rapport accompagné de sa réponse soit publié. | UN | 72- وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أبلغت الحكومة اللجنة بأنها توافق على نشر النص الكامل للتقرير ومعه رد الحكومة. |
Le 22 novembre 2007, le Gouvernement a informé le Comité qu'il acceptait que le texte intégral du rapport accompagné de sa réponse soit publié. | UN | 72 - وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أبلغت الحكومة اللجنة بأنها توافق على نشر النص الكامل للتقرير ومعه رد الحكومة. |
*** le texte intégral du rapport est publié en anglais seulement sous la cote E/CONF.98/119/Add.1. | UN | *** يصدر النص الكامل للتقرير باللغة الانكليزية فقط بوصفه الوثيقة E/CONF.98/119/Add.1. |
*** le texte intégral du rapport est publié en anglais seulement sous la cote E/CONF.98/127/Add.1. | UN | *** يصدر النص الكامل للتقرير باللغة الانكليزية فقط باعتباره الوثيقة E/CONF.98/127/Add.1. |
*** La version intégrale du rapport peut être consultée, dans la langue de l'original uniquement, à l'adresse suivante : http//unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/ungegnConf10.html. | UN | *** يمكن الاطلاع على النص الكامل للتقرير بلغة الإحالة فقط في الموقع الشبكي التالي: http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/ungegnConf10.html. |
La version intégrale du rapport final du projet a été publiée par l'Autorité sous le titre < < ISA Technical Study no 3 > > (2008). | UN | وقد نشرت السلطة النص الكامل للتقرير النهائي للمشروع تحت عنوان " الدراسة التقنية رقم 3 للسلطة الدولية لقاع البحار " (2008). |
La version intégrale du rapport final du projet a été publiée par l'Autorité sous le titre < < ISA Technical Study no 3 > > (2008). | UN | وقد نشرت السلطة النص الكامل للتقرير النهائي للمشروع تحت عنوان " الدراسة التقنية رقم 3 للسلطة الدولية لقاع البحار " (2008). |
le rapport complet sera publié sous la cote E/2002/34 (Part I). | UN | وسيصدر النص الكامل للتقرير بوصفه الوثيقة E/2002/34 (Part I). |
le texte intégral du rapport du BSCI est reproduit dans le document FCCC/CP/1998/INF.1 (en anglais seulement); le rapport complet du Comité des commissaires aux comptes figure en annexe aux états financiers vérifiés pour l'exercice biennal 1996-1997 (FCCC/CP/1998/9, en anglais seulement). | UN | ويرد النص الكامل للتقرير الذي أعده هذا المكتب في الوثيقة FCCC/CP/1998/INF.1 ويرفق التقرير الكامل الصادر عن مجلس مراجعي الحسابات بالبيانات المالية المراجعة عن الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ )FCCC/CP/1998/9(. |
*** Le texte intégral du document est publié en anglais seulement sous la cote E/CONF.98/122/Add.1. | UN | *** يصدر النص الكامل للتقرير باللغة الانكليزية فقط في الوثيقة E/CONF.98/122/Add.1. |
*** Le texte intégral du document est publié en anglais seulement sous la cote E/CONF.98/133/Add.1. | UN | *** يصدر النص الكامل للتقرير باللغة الانكليزية فقط باعتباره الوثيقة E/CONF.98/133/Add.1. |