DÉCLARATION ORALE FAITE CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 19 DU règlement intérieur provisoire du Comité CONCERNANT | UN | بيان شفوي تم الإدلاء به وفقاً للقاعدة 19 من النظام الداخلي المؤقت للجنة |
règlement intérieur provisoire du Comité POUR LA PROTECTION DES DROITS DE TOUS LES TRAVAILLEURS MIGRANTS | UN | النظام الداخلي المؤقت للجنة المعنية بحماية حقوق |
règlement intérieur provisoire du Comité POUR LA PROTECTION DES DROITS DE TOUS LES TRAVAILLEURS MIGRANTS | UN | المرفق الرابع النظام الداخلي المؤقت للجنة المعنية بحماية حقوق |
Point 4: règlement intérieur provisoire du Comité préparatoire et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes | UN | البند 4: النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي للحد من الكوارث |
Le règlement intérieur provisoire de la Commission a été adopté à l'issue d'un long processus consultatif entre ses États membres. | UN | وتم إقرار النظام الداخلي المؤقت للجنة بعد عملية تشاورية طويلة بين الدول الأعضاء. |
règlement intérieur provisoire du Comité préparatoire et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes | UN | النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي للحد من الكوارث |
règlement intérieur provisoire du Comité préparatoire et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes | UN | النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث |
Point 5: règlement intérieur provisoire du Comité préparatoire et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes | UN | البند 5: النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث |
règlement intérieur provisoire du Comité préparatoire et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes | UN | النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث |
règlement intérieur provisoire du Comité PRÉPARATOIRE ET DE LA CONFÉRENCE MONDIALE SUR | UN | النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي المعني |
Point 3: règlement intérieur provisoire du Comité préparatoire et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes | UN | : النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث |
règlement intérieur provisoire du Comité préparatoire et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes | UN | النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث |
règlement intérieur provisoire du Comité PRÉPARATOIRE ET DE LA CONFÉRENCE MONDIALE SUR | UN | النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي |
règlement intérieur provisoire du Comité POUR LA PROTECTION DES DROITS DE TOUS LES TRAVAILLEURS MIGRANTS ET DES MEMBRES DE LEUR FAMILLE | UN | النظام الداخلي المؤقت للجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Convention 14 IV. règlement intérieur provisoire du Comité des droits de l'enfant 20 | UN | الرابع - النظام الداخلي المؤقت للجنة حقوق الطفل. ١٩ |
règlement intérieur provisoire du Comité des droits de l'enfant Adopté par le Comité à sa 22e séance, le 15 octobre 1991. | UN | النظام الداخلي المؤقت للجنة حقوق الطفل* الجزء اﻷول - مواد عامة |
IV. règlement intérieur provisoire du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille 12 | UN | الرابع- النظام الداخلي المؤقت للجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم 12 |
4. règlement intérieur provisoire du Comité préparatoire et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes. | UN | 4- النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي للحد من الكوارث |
Il convient que le Comité développe les modalités de la participation de la société civile, comme indiqué à l'article 4 du règlement intérieur provisoire de la Commission de consolidation de la paix. | UN | واستطرد قائلا إن على اللجنة أن تبدأ في وضع تفاصيل وطرائق مشاركة المجتمع المدني طبقا للمادة 4 من النظام الداخلي المؤقت للجنة بناء السلام. |
PBC/1/OC/3/Rev.1 règlement intérieur provisoire de la Commission de consolidation de la paix [A A C E F R] - - 3 pages | UN | PBC/1/OC/3/Rev.1 النظام الداخلي المؤقت للجنة بناء السلام [بجميع اللغات الرسمية] - 4 صفحات |
Au début de la session, le Comité a approuvé la nomination de Mme Rilantono par un vote au scrutin secret, conformément à l'article 14 de son règlement intérieur provisoire. | UN | وفي بداية الدورة، وافقت اللجنة على تعيين السيدة ريلانتونو وذلك بعد اقتراع سري أُجري وفقاً للمادة 14 من النظام الداخلي المؤقت للجنة. |
Ils ont souligné qu'il convenait de réexaminer régulièrement le règlement provisoire de la Commission au vu de l'expérience acquise depuis ses débuts et de l'évolution de ses activités. | UN | وأكد الوزراء أن النظام الداخلي المؤقت للجنة بناء السلام يحتاج إلى مراجعة منتظمة في ضوء الخبرة التي اكتسبتها اللجنة منذ بدأ عملها والتطورات التي طرأت على عملها. |