1.4 Amélioration du fonctionnement des systèmes judiciaire et pénitentiaire au Burundi | UN | 1-4 تحسين أداء النظام القضائي ونظام السجون في بوروندي |
:: 15 séances d'information sur le renforcement des systèmes judiciaire et pénitentiaire à l'intention des acteurs gouvernementaux nationaux et régionaux | UN | :: تنظيم 15 دورة استشارية للجهات الفاعلة الحكومية على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات بشأن تعزيز النظام القضائي ونظام السجون |
Elle a également invité le Tchad à renforcer l'état de droit et à améliorer les systèmes judiciaire et pénitentiaire, et a demandé que les lieux de détention illégaux soient fermés. | UN | كما دعت إلى تعزيز سيادة القانون وتحسين النظام القضائي ونظام السجون، وطلبت إغـلاق أمـاكن الاحتجاز غير القانونية. |
N. Réforme du système judiciaire et pénitentiaire 107 - 114 22 | UN | نون - إصلاح النظام القضائي ونظام السجون 107-114 24 |
:: Poursuivre les efforts en vue de l'amélioration du système judiciaire et pénitentiaire; | UN | :: مواصلة بذل الجهود من أجل تحسين النظام القضائي ونظام السجون. |
Mais les régimes démocratiques mis en place pendant cette période souffrent encore de graves faiblesses institutionnelles, qui concernent plus particulièrement le système judiciaire et la sécurité publique. | UN | غير أن الديمقراطيات التي نشأت في تلك الفترة لا تزال تعاني من أوجه قصور دستورية خطيرة، ولا سيما على مستوى النظام القضائي ونظام اﻷمن العام. |
Soulignant la nécessité de renforcer encore l'appareil judiciaire et pénitentiaire haïtien, conformément au plan national de réforme du système judiciaire, notamment en modernisant les institutions judiciaires et en améliorant l'accès à la justice, y compris en ouvrant de nouveaux bureaux d'aide judiciaire, | UN | وإذ يشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النظام القضائي ونظام السجون في هايتي، وفقا للخطة الوطنية لإصلاح القضاء، بما في ذلك تحديث المؤسسة القضائية وتحسين إمكانية اللجوء إلى القضاء، بما في ذلك من خلال إنشاء مكاتب جديدة لتقديم المعونة القانونية، |
Réalisation escomptée 1.4 : amélioration du fonctionnement des systèmes judiciaire et pénitentiaire au Burundi | UN | الإنجاز المتوقع 1-4: تحسين أداء النظام القضائي ونظام السجون في بوروندي |
Partant, l'impact des mesures prises pour renforcer les services de police est compromis par les carences des systèmes judiciaire et pénitentiaire. | UN | ونتيجة لذلك، فإن قصور النظام القضائي ونظام السجون يقوض الجهود الرامية إلى تعزيز خدمات الشرطة. |
La Mission participe également à la réforme des systèmes judiciaire et pénal, un des éléments clefs de la réconciliation et de la reconstruction nationales en Haïti. | UN | كما تشارك البعثة في إصلاح النظام القضائي ونظام العقوبات وهما عنصـران أساسيان في جهود هايتي في سبيل المصالحــة الوطنية والتعمير. |
Si l'on compte un moniteur pour 30 agents de police locaux et si l'on considère qu'il faudra suivre certains aspects des systèmes judiciaire et pénitentiaire, cette structure de la police civile, avec du personnel de supervision à tous les emplacements, nécessiterait 1 721 moniteurs au total. | UN | وعلى أساس نسبة مراقب واحد لكل ٣٠ من ضباط الشرطة المحلية، ومع مراعاة الحاجة الى رصد أجزاء من النظام القضائي ونظام السجون، سوف يقتضي هيكل الشرطة المدنية، بما فيها اﻷفراد اللازمين للاشراف في كل المواقع، ما مجموعه ٧٢١ ١ من مراقبي الشرطة. |
Elle poursuivra aussi son action dans le domaine humanitaire et en matière de défense des droits de l'homme, et continuera d'apporter un appui aux acteurs des systèmes judiciaire et pénitentiaire. | UN | كذلك ستستمر العملية في التركيز على القضايا الإنسانية وقضايا حقوق الإنسان بالإضافة إلى النظام القضائي ونظام المؤسسات الإصلاحية. |
Le pillage systématique et généralisé ainsi que les destructions de biens perpétrés par l'ex-Séléka n'ont pas épargné les systèmes judiciaire et pénitentiaire. | UN | 41- ولم يستثن مقاتلو حركة سيليكا السابقة النظام القضائي ونظام السجون فيما ارتكبوه من أعمال نهب منظم وواسع النطاق وإتلاف للممتلكات. |
Bien que le nombre de comtés ayant désigné des avocats commis d'office ait augmenté, le bon fonctionnement des systèmes judiciaire et pénitentiaire a continué d'être entravé par de longues détentions préventives et des évasions de détenus. | UN | وفي حين سجلت زيادة في عدد المقاطعات التي عُيّن فيها نائب عام، فإن الاحتجاز المطول قبل المحاكمة والهروب من الاعتقال متفشيان في النظام القضائي ونظام الإصلاحيات. |
Le Comité note avec satisfaction que l’État partie s’est engagé à procéder à la réforme du système judiciaire et du système pénitentiaire. | UN | ٣٧٣ - وترحب اللجنة بالتزام الدولة الطرف بأن تمضي قدما بعملية إصلاح النظام القضائي ونظام المؤسسات العقابية. |
En collaboration avec les institutions financières internationales, le Gouvernement procède à une réforme du système judiciaire et pénitentiaire et cherche à renforcer les institutions chargées de la protection et de la surveillance des droits de l'homme. | UN | وتنفذ الحكومة برنامجا ﻹصلاح النظام القضائي ونظام السجون بالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية وتسعى إلى تعزيز المؤسسات المناط بها حماية حقوق اﻹنسان ومراقبتها. |
Il est nécessaire de procéder à une refonte du système judiciaire et pénitentiaire pour élargir l'accès à la justice et soulager les souffrances inutiles des détenus et des prisonniers. | UN | هذا، ويلزم تغيير النظام القضائي ونظام الإصلاحيات تغييراً جذرياً لتمكين الأشخاص من الاحتكام إلى القضاء بشكل أكبر، ومن أجل التخفيف من المعاناة التي يتعرض لها من غير داع المحتجزون والمسجونون. |
À cet égard, il convient d'appuyer fermement les activités de la Commission de consolidation de la paix, particulièrement pour ce qui est de la reconstruction du système judiciaire et des moyens de faire respecter la loi, qui sont les fondements de l'état de droit. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي توفير الدعم القوي لأنشطة لجنة بناء السلام، بخاصة فيما يتعلق بإعادة بناء النظام القضائي ونظام إنفاذ القانون، اللذين يشكلان الأساسين لسيادة القانون. |
Il importe de développer le système judiciaire et pénitentiaire et rétablir la chaîne pénale sur tout le territoire national pour une bonne administration de la justice. | UN | ومن المهم تطوير النظام القضائي ونظام السجون وإعادة إرساء نظام العدالة الجنائية في جميع أنحاء الإقليم الوطني من أجل إقامة العدل على نحو سليم. |
Soulignant la nécessité de renforcer encore l'appareil judiciaire et pénitentiaire haïtien, conformément au plan national de réforme du système judiciaire, notamment en modernisant les institutions judiciaires et en améliorant l'accès à la justice, y compris en ouvrant de nouveaux bureaux d'aide judiciaire, | UN | وإذ يشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النظام القضائي ونظام السجون في هايتي، وفقا للخطة الوطنية لإصلاح القضاء، بما في ذلك تحديث المؤسسة القضائية وتحسين إمكانية اللجوء إلى القضاء، بما في ذلك من خلال إنشاء مكاتب جديدة لتقديم المعونة القانونية، |
L'Office a également aidé d'autres parties prenantes à renforcer les capacités de l'appareil judiciaire et du système de responsabilité aux niveaux national et municipal. | UN | وقدم المكتب المساعدة أيضا إلى أصحاب المصلحة الآخرين في مجال تعزيز قدرات النظام القضائي ونظام المساءلة على الصعيد الوطني وصعيد البلديات. |
Réalisation escomptée 1.4 : amélioration du fonctionnement des systèmes judiciaires et pénitentiaires au Burundi | UN | الإنجاز المتوقع: 1-4: تحسين عمل النظام القضائي ونظام السجون في بوروندي |
20. Donner suite à son engagement de moderniser le système judiciaire et le système pénitentiaire afin de remédier aux cas de mauvais traitements infligés à des prisonniers (Canada); | UN | 20- متابعة البرتغال التزامها بتحديث النظام القضائي ونظام السجون، بما يتيح دراسة التقارير المتعلقة بإساءة معاملة السجناء (كندا)؛ |