La première mission du Sous-comité d'experts était de rendre le Système général harmonisé disponible pour permettre sa mise en application et son utilisation à l'échelle mondiale. | UN | وكانت المهمة الأولى لهذه اللجنة الفرعية هي إتاحة النظام المتوائم للاستخدام والتطبيق في جميع أنحاء العالم. |
i) Atelier international sur le Système général harmonisé pour les infirmeries et les centres antipoison; | UN | ' 1` حلقة عمل دولية بشأن النظام المتوائم لمراكز الإسعافات الأولية وإزالة السموم؛ |
i) Élaboration d'un document décrivant le Système général harmonisé de classement et d'étiquetage des produits chimiques et de recommandations relatives à son application; | UN | `1 ' إعداد وثيقة تصف النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها والتوصيات المتصلة بتنفيذ هذا النظام؛ |
Partenariat mondial pour le renforcement des capacités de mise en œuvre du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (GHS) | UN | الشراكة العالمية لبناء القدرات بغية تنفيذ النظام المتوائم عالميا لتصنيف ووسم المواد الكيميائية |
:: Partenariat pour le renforcement des capacités aux fins de l'application du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques; | UN | :: شراكة من أجل بناء القدرات لتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية |
4. Invite les gouvernements qui ne l'auraient pas encore fait à prendre les mesures nécessaires, dans le cadre de procédures ou de dispositions législatives nationales, pour mettre en œuvre le Système général harmonisé dès que possible ; | UN | 4 - يدعو الحكومات التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة، من خلال الإجراءات و/أو التشريعات الوطنية المناسبة، لتطبيق النظام المتوائم على الصعيد العالمي، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
Le Plan de mise en œuvre de Johannesburg incitait les pays à mettre en œuvre le Système général harmonisé aussitôt que possible, afin que le système soit complètement opérationnel d'ici à 2008. | UN | 47 - وتشجع خطة جوهانسبرغ التنفيذية البلدان على تنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي في أقرب وقت ممكن بغية الوصول إلى تشغيل النظام بالكامل بحلول عام 2008. |
i) Ateliers nationaux et/ou réunions de planification sur le Système général harmonisé au Cambodge, en Chine, en Gambie, en Indonésie, en Malaisie, au Nigéria, aux Philippines, en République démocratique populaire lao, au Sénégal, en Thaïlande et au Viet Nam; | UN | ' 1` تنظيم حلقات عمل وطنية عن النظام المتوائم واجتماعات للتخطيط في إندونيسيا وتايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والسنغال والصين وغامبيا والفلبين وفييت نام وكمبوديا وماليزيا ونيجيريا؛ |
4. Recommande que les propositions de mesures concertées prennent en compte le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques et évitent tout chevauchement des efforts dans le cadre de ce système; | UN | 4 - يوصي بأن تأخذ مقترحات الإجراءات التعاونية في الحسبان النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، وبأن تتفادى أي ازدواج في الجهود ضمن إطار ذلك النظام؛ |
Par ailleurs il y a une prise de conscience de plus en plus généralisée du fossé qui existe entre les informations fournies par les systèmes existants tels que le Système général harmonisé (SGH) et celles relatives aux substances chimiques contenues dans des produits. | UN | وهناك في الوقت نفسه إدراك متزايد للفجوة بين المعلومات المقدّمة في النظم القائمة مثل النظام المتوائم على الصعيد العالمي والمعلومات بشأن المواد الكيميائية في المنتجات. |
le Système général harmonisé ayant été publié en 2003 et l'échéance recommandée pour sa mise en œuvre étant 2008, il est trop tôt pour évaluer avec précision dans quelle mesure il a été mis en œuvre à l'échelle planétaire. | UN | 18 - وبما أن النظام المتوائم لم ينشر إلا في سنة 2003، في حين أن سنة 2008 هي الموعد النهائي الموصى به لتنفيذه، فإن من السابق لأوانه أن يقيم بدقة مدى تنفيذه على الصعيد العالمي. |
- Atelier international sur le Système général harmonisé pour les infirmeries et les centres antipoison; | UN | - تنظيم حلقة عمل دولية بشأن النظام المتوائم لمراكز الإسعاف الأولي ومراكز السموم؛ |
le Système général harmonisé a été adopté par le Sous-Comité en décembre 2002 et entériné par le Conseil économique et social en 2003. | UN | واعتمدت اللجنة الفرعية النظام المتوائم في كانون الأول/ديسمبر 2002، وصدق عليه المجلس في عام 2003. |
i) Examen et mise à jour des Fiches internationales sur la sécurité des substances chimiques afin d'y incorporer la classification et l'étiquetage du Système général harmonisé. | UN | ' 1` استعراض وتحديث البطاقات الدولية للسلامة الكيميائية بحيث تشمل تصنيفات ووسم النظام المتوائم. |
v) Publication d'une liste d'experts du Système général harmonisé sur le site Web de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche; | UN | ' 5` نشر قائمة بأسماء خبراء في النظام المتوائم على الموقع الإلكتروني لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث؛ |
ii) Mise à jour du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques : | UN | ' 2` تحديث النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها: |
ii) Mise au point d'arrangements de coopération avec les organisations internationales participant à la formulation du Système général harmonisé ainsi que d'arrangements de travail avec le Sous-Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses; | UN | `2 ' وضع ترتيبات للتعاون مع المنظمات الدولية المعنية بوضع النظام المتوائم على الصعيد الدولي وترتيبات للعمل مع لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة؛ |
La mise en œuvre du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques a débuté à l'échelle mondiale. | UN | 557 - وبدأ تنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي للتصنيف والوسم على صعيد العالم. |
Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques | UN | تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبتطبيق النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
Jusqu'ici la classification du SGH a été incorporée dans 178 fiches nouvelles ou révisées; | UN | وحتى الآن، أدرجت تصنيفات النظام المتوائم في 178 بطاقة جديدة أو منقحة؛ |
En revanche, l'OMD a amendé en 2012 la Convention internationale sur le système harmonisé et les instruments connexes, qui comprennent la nomenclature des substances appauvrissant la couche d'ozone. | UN | ومن جهة أخرى، قامت المنظمة في عام 2012 بتنقيح اتفاقيتها الدولية بشأن النظام المتوائم وما يرتبط بها من أدوات، بما في ذلك تسميات المواد المستنفدة للأوزون. |
Révision du système harmonisé de désignation et de codification des marchandises | UN | جيم - تنقيح النظام المتوائم لوصف السلع الأساسية وترميزها |