"النظر في تقارير" - Traduction Arabe en Français

    • examen des rapports
        
    • examiner les rapports
        
    • examinent les rapports
        
    • examen de rapports
        
    • examiné les rapports
        
    • l'examen du rapport
        
    825e et 826e séances examen des rapports des États parties [4] UN الجلستان 825 و 826 النظر في تقارير الدول الأطراف
    827e et 828e séances examen des rapports des États parties [4] UN الجلستان 827 و 828 النظر في تقارير الدول الأطراف
    829e et 830e séances examen des rapports des États parties [4] UN الجلستان 829 و 830 النظر في تقارير الدول الأطراف
    Il a pris acte d’une proposition prévoyant de modifier sensiblement la méthode suivie actuellement pour examiner les rapports des Etats parties. UN وأحاطت علما باقتراح يدعو إلى إحداث تغيير كبير في النهج الحالي المتبع في النظر في تقارير الدول اﻷطراف.
    Rapport du secrétariat sur les moyens d'améliorer l'examen des rapports des Etats parties par le Comité UN تقرير اﻷمانة بخصوص سبل ووسائل تحسين فعالية اللجنة في النظر في تقارير الدول اﻷطراف
    Préoccupé par sa charge de travail et par le risque d'accumuler un retard peu souhaitable dans l'examen des rapports des États parties, UN وإذ يقلقها حجم العمل في اللجنة وخطر تراكم العمل بشكل غير مستصوب عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف،
    i) De fournir aux organes créés par traité des dossiers succincts d'information par pays, pour l'examen des rapports des États parties, le cas échéant; UN ' ١ ' تزويد الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بملخصات قطرية موجزة من أجل النظر في تقارير الدول اﻷطراف، حسبما ينطبق ذلك؛
    Suivi des observations finales portant sur l'examen des rapports des États parties et des constatations adoptées au titre du Protocole facultatif UN متابعة تنفيذ الملاحظات الختامية بشأن النظر في تقارير الدول الأطراف والآراء المعتمدة في إطار البروتوكول الاختياري
    examen des rapports soumis par les États parties: examen du rapport initial du Pérou UN النظر في تقارير الدول الأطراف: التقرير الأولي لبيرو
    examen des rapports soumis par les États parties: adoption des observations finales UN النظر في تقارير الدول الأطراف: اعتماد الملاحظات الختامية
    examen des rapports soumis par les États parties: examen du rapport initial de l'Espagne UN النظر في تقارير الدول الأطراف: التقرير الأولي لإسبانيا
    examen des rapports soumis par les États parties: adoption des observations finales UN النظر في تقارير الدول الأطراف: اعتماد الملاحظات الختامية
    Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. UN وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها.
    Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. UN وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها.
    Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. UN وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها.
    Les dates d'examen des rapports des grandes commissions seront annoncées dans le Journal dès qu'elles auront été déterminées. UN وتُعلن في اليومية تواريخ النظر في تقارير اللجان الرئيسية فور تحديدها.
    Compte tenu des règles relatives aux dates de soumission des rapports et à la répartition géographique, le Comité devrait examiner les rapports des États parties suivants à sa quinzième session : UN وإذ تأخذ اللجنة في اعتبارها المعيارين المتعلقين بموعد تقديم التقارير وبالتوازن الجغرافي، يفترض أن يجري في الدورة الخامسة عشرة النظر في تقارير الدول اﻷطراف التالية:
    Compte tenu des règles relatives aux dates de présentation des rapports et à la répartition géographique, le Comité devrait examiner les rapports des États parties suivants : UN ومراعاة لمعياري تاريخ التقديم والتوازن الجغرافي، ينبغي النظر في تقارير الدول اﻷطراف التالية:
    Que les organes conventionnels prêtent une attention particulière à toutes les formes de servitude domestique lorsqu'ils examinent les rapports des États parties. UN ينبغي أن تولي هيئات المعاهدات اهتماماً خاصاً لجميع أشكال العبودية المنزلية أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    examen de rapports d'organes intergouvernementaux UN النظر في تقارير الهيئات الحكومية الدولية
    Lorsque le Comité a examiné les rapports ultérieurs du Lesotho, il avait été noté que la législation du Lesotho était conforme aux dispositions fondamentales de la Convention mais comportait encore des lacunes. UN ولوحظ، في معرض النظر في تقارير ليسوتو، اللاحقة أن تشريعاتها تتناول الشروط اﻷساسية الواردة في الاتفاقية ولكن لاتزال هناك ثغرات.
    Sans les réponses écrites, l'examen du rapport d'un État partie demanderait beaucoup trop de temps de réunion. UN ودون الأجوبة الكتابية يستغرق النظر في تقارير الدول الأطراف وقتاً من فترة الاجتماعات أطول مما ينبغي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus