Parfait alors. Je vais construire un enclos pour cette autruche raciste. | Open Subtitles | لا بأس اذاً ، سأبني حظيرة لطيور النعام العنصرية |
La semi—domestication d'animaux sauvages, tels que l'autruche, le carpincho (cochon d'eau) et l'abeille, gagne du terrain. | UN | وينتشر حالياً التدجين الجزئي لحيوانات برية مثل النعام والكاربينهو والنحل. |
Je trouvais que ces plumes d'autruche vous allaient bien. | Open Subtitles | لا أدري، لكنني أرى أن ريش النعام يناسبك. |
Vous saviez que les autruches mâles sont rapide, puissants et majestueusement imbus d'eux même ? | Open Subtitles | هل كنت تعلم بأن ذكر النعام سريع وقوي ومعتمد على نفسه تماماً؟ |
Tu sais, comme un outsider bizarre... la façon dont les autruches se sentent en face des autres oiseaux. | Open Subtitles | الدخيل الغريب و هي الطريقة التي يشعر بها طير النعام حيال الطيور الإعتيادية |
Qu'en est-il de ton idée d'investir dans un circuit de course d'autruche ? | Open Subtitles | وماذا عن فكرتك للاستثمار في سباق النعام ؟ |
Il y a du porc, de l'agneau, du bœuf, du bison et un juste un peu d'autruche. | Open Subtitles | يحتوي على لحمِ الخنزير، حمل، لحم بقر، .الثور الأميركي، وفقط قليل من النعام |
L'autruche, c'est moins gras, mais on en mange plus. | Open Subtitles | يقال إن النعام به دهون أقل ولكنك تفرط في تناوله. |
Normalement, on peut même pas les acheter. On doit acheter l'autruche et attendre. | Open Subtitles | لا يمكنك شراء هذا البيض، ينبغي أن تشتري النعام وتنتظر |
Essaie la plume d'autruche au creux des reins, et de là, remonte jusqu'à la nuque. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تجرب ريش النعام أمدد ظهرك قليلا , إرفع اسفل عمودك الفقرى فى إتجاه مؤخر العنق |
C'est bientôt l'ouverture de la chasse à l'autruche ! | Open Subtitles | لقد استنتجت أنك ستكون هناك فور بدء موسم صيد النعام |
Cet élevage est complété dans certaines zones par la domestication d'animaux sauvages tels que l'autruche, et des espèces indigènes tels que le lama et l'alpaga en Amérique du Sud. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يجري في بعض المناطق تدجين حيوانات الصيد البرية مثل النعام والحيوانات المحلية مثل اللاما والالباكا في أمريكا الجنوبية. |
Il est temps que cesse cette politique de l'autruche, qui consiste à se fermer les yeux, croyant ainsi résoudre les problèmes. | UN | لقد آن الأوان لننهي سياسة النعام هذه - التي تقوم على الاعتقاد بأنه يمكن حل المشاكل من خلال دفن رؤوسنا في الرمال. |
Elles étaient en autruche. Bleues. | Open Subtitles | كانت من النعام, زرقاء |
Tout ce qu'ils ont là-bas c'est du lait d'autruche . | Open Subtitles | كل ما لديهم على وجود حليب النعام. |
qualité de vie, le temps, l`accès aux meilleures fetes et la probabilité d`une autruche dans ta cuisine... | Open Subtitles | نوعية الحياة ، الطقس الحفلات الرائعة و إحتمال وجود النعام في مطبخك... |
Une superbe femme sur la scène, rien entre elle et le public excepté un éventail de deux plumes d'autruches. | Open Subtitles | لا شيء بينها و بين الجمهور . إلا اثنين من مشجعي النعام |
Est ce que ma fille de 8 ans peut chevaucher des autruches si j'obtiens le droit de visite ? | Open Subtitles | هل يمكن لأبنتي ذات الثمانية سنين أن تمتطي النعام اذا حصلت على حقوق الزيارة؟ |
Ces drôles de petits oiseaux sont des bébés autruches. | Open Subtitles | هذه الطيور الصغيرة والغريبة هي رِئَال النعام |
Sans le savoir, les lions bagarreurs ont rendu service aux petites autruches. | Open Subtitles | أسدت الأسود المتشاجرة عن غير قصد خدمة لرِئَال النعام |
J'ai une ferme d'autruches. | Open Subtitles | هذا مضحك، في الحقيقة أنا أدير مزرعة النعام |