Plus de 112 tonnes de déchets provenant de munitions ont été enlevées au cours de ces opérations. | UN | وأزيل أثناء هذه العمليات ما يزيد عن 112 طناً من النفايات الناتجة عن الذخائر. |
2. Estime qu'il importe de faire mieux connaître les effets qu'ont sur l'environnement les déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer ; | UN | 2 - تلاحظ أهمية التوعية بالآثار البيئية المترتبة على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر؛ |
1. Pays et régions courant un risque écologique lié aux déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer | UN | 1 - البلدان والمناطق المعرضة لخطر بيئي مترتب على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر |
Lorsque de besoin, des informations scientifiques et des orientations sont adressées aux Parties aux Conventions de Bâle et de Stockholm pour leur permettre de gérer les déchets des neuf polluants organiques persistants nouvellement inscrits. | UN | تتلقى الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم المعلومات التقنية والعلمية والتوجيهات عند الحاجة بحيث يسمح لها ذلك بالتعاطي مع النفايات الناتجة عن الملوثات العضوية الثابتة الجديدة التسعة. |
2. Note qu'il importe de mieux faire connaître les effets qu'ont sur l'environnement les Déchets provenant des munitions chimiques immergées en mer; | UN | " 2 - تشير إلى أهمية التوعية بالآثار البيئية المترتبة على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر؛ |
Y17 (Déchets de traitements de surface des métaux et matières plastiques); | UN | (ج) Y17 (النفايات الناتجة عن المعالجة السطحية للمعادن واللدائن)؛ |
11. A4030 - Déchets issus de la production, de la préparation et de l'utilisation de biocides et de produits phytopharmaceutiques, y compris les Déchets de pesticides | UN | 11 - ألف 4030- النفايات الناتجة عن إنتاج وتركيب واستخدام المبيدات الأحيائية والمستحضرات الصيدلانية خاصة بالنبات بما في ذلك نفايات مبيدات الآفات |
2. Effets sur l'environnement des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer et risques associés | UN | 2 - التحديات القائمة والآثار البيئية الناجمة عن النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر |
La menace potentielle que les déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer présentaient pour les bateaux de pêche et les parcs éoliens en mer ne l'était pas non plus. | UN | وتشكل النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر تهديداً محتملاً لسفن الصيد والمحطات البحرية لتوليد الطاقة الريحية. |
Des responsables polonais avaient soulevé la question des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer au cours d'entretiens, de réunions officielles et de débats publics. | UN | وأثار المسؤولون البولنديون مسألة النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر خلال المقابلات، والاجتماعات الرسمية، والمناقشات العامة. |
1. Cadres de coopération régionale et internationale existants sur les déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer | UN | 1 - التعاون القائم على الصعيدين الإقليمي والدولي بشأن النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر |
2. Estime qu'il importe de faire mieux connaître les effets qu'ont sur l'environnement les déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer; | UN | 2 - تشير إلى أهمية التوعية بالآثار البيئية المترتبة على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر؛ |
Toutefois, il reste peu probable que l'on parvienne à dépolluer complètement les zones du monde où se trouvent des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer en raison de contraintes financières et politiques. | UN | إلا أنه يظل من المستبعد في الوقت الحالي إيجاد حل تصحيحي شامل لإزالة النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر في جميع أنحاء العالم بسبب القيود المالية والسياسية والتقنية. |
k) A4040 (déchets provenant de la fabrication, de la préparation et de l'utilisation de produits chimiques destinés à la préservation du bois ); | UN | (ك) ألف 4040 (النفايات الناتجة عن تصنيع وتركيب واستخدام المواد الكيميائية الحافظة للأخشاب)؛7) |
2. Lorsque de besoin, les Parties aux Conventions de Bâle et de Stockholm reçoivent des informations techniques et scientifiques et des orientations pour faciliter la gestion des déchets des nouveaux polluants organiques persistants. | UN | 2- تتلقى الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم معلومات تقنية وعلمية والتوجيهات في التوقيت المناسب بحيث تسمح لهم الأطراف بالتعامل مع النفايات الناتجة عن الملوثات العضوية الثابتة الجديدة؛ |
Lorsque de besoin, des informations scientifiques et des orientations sont adressées aux Parties aux Conventions de Bâle et de Stockholm pour leur permettre de gérer les déchets des neuf polluants organiques persistants nouvellement inscrits. | UN | تتلقى الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم المعلومات التقنية والعلمية والتوجيهات عند الحاجة بحيث يسمح لها ذلك بالتعاطي مع النفايات الناتجة عن الملوثات العضوية الثابتة الجديدة التسعة. |
2. Lorsque de besoin, les Parties aux Conventions de Bâle et de Stockholm reçoivent des informations techniques et scientifiques et des orientations pour faciliter la gestion des déchets des nouveaux polluants organiques persistants. | UN | 2- تتلقى الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم معلومات تقنية وعلمية والتوجيهات في التوقيت المناسب بحيث تسمح لهم الأطراف بالتعامل مع النفايات الناتجة عن الملوثات العضوية الثابتة الجديدة؛ |
A4100 Déchets provenant des installations industrielles antipollution d'épuration des rejets gazeux, à l'exception de ceux qui figurent sur la liste B | UN | النفايات الناتجة عن أجهزة مكافحة التلوث الصناعي لتنظيف الغازات المنبعثة من المصانع باستثناء النفايات المحددة في القائمة باء. |
A4100 Déchets provenant des installations industrielles antipollution d'épuration des rejets gazeux, à l'exception de ceux qui figurent sur la liste B | UN | النفايات الناتجة عن أجهزة مكافحة التلوث الصناعي لتنظيف الغازات المنبعثة من المصانع باستثناء النفايات المحددة في القائمة باء. |
Y17 (Déchets de traitements de surface des métaux et matières plastiques); | UN | (ج) Y17 (النفايات الناتجة عن المعالجة السطحية للمعادن واللدائن)؛ |
Y17 Déchets de traitements de surface des métaux et matières plastiques | UN | Y17 النفايات الناتجة عن المعالجة السطحية للمعادن واللدائن |
a) Y6 (Déchets issus de la production, de la préparation et de l'utilisation de solvants organiques); | UN | (أ) Y6 (النفايات الناتجة عن تصنيع وتركيب واستخدام المذيبات العضوية)؛ |
En même temps, il faudrait établir un comité de contrôle pour surveiller les travaux de recherche des expéditions scientifiques et veiller à ce que les déchets résultant de leur recherche soient évacués et stockés dans des lieux où ils ne menacent pas l'environnement. | UN | وينبغي أيضا إنشاء لجنة إشراف ترصد اﻷعمال البحثية التي تقوم بها البعثات العلمية للتأكد من أن النفايات الناتجة عن أعمالها تُزال وتُخزن في أماكن لاتعرﱢض البيئة للخطر. |