Les dépenses au titre des programmes se sont établies à 1 430 500 000 dollars en 1999, soit un montant légèrement inférieur à celui de 1993. | UN | ومن حيث المبالغ، بلغت النفقات البرنامجية 430.5 1 مليون دولار في 1999، وهو ما يقل قليلا عن المبلغ المنفق في 1993. |
Les dépenses d'appui des organisations sont, dans une certaine mesure, fonction des dépenses au titre des programmes. | UN | والى حد ما تعد نفقات تكاليف دعم الوكالات دالة على النفقات البرنامجية. |
Pendant l'année 2000, guère plus de 20 % des dépenses de programme du PNUD ont été financées au moyen des contributions volontaires. | UN | فبالنسبة لعام 2000، مُوِّل من التبرعات أكثر من 20 في المائة بقليل من النفقات البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
L'UNICEF utilise cette projection pour déterminer le montant des dépenses de programme et des dépenses budgétaires présentées dans le plan à moyen terme. | UN | وتستعمل اليونسيف هذا اﻹسقاط لتحديد مستويات النفقات البرنامجية ونفقات الميزانية المعروضة في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
L'ensemble de ces dépenses représentait 82 % du total des dépenses afférentes aux programmes. | UN | وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 82 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
L'ensemble de ces dépenses représentait 83 % du total des dépenses afférentes aux programmes. | UN | وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 83 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
En 1992, l'UNICEF avait consacré près de 170 millions de dollars aux opérations d'urgence, soit 24 % du total des dépenses au titre des programmes. | UN | وفي عام ١٩٩٢، بلغت نفقات عمليات الطوارئ لليونيسيف نحو ١٧٠ مليون دولار، أي ٢٤ في المائة من إجمالي النفقات البرنامجية. |
Par contraste, en 1990, les dépenses relatives aux opérations d'urgence avaient été de 50 millions de dollars, soit 8 % du total des dépenses au titre des programmes. | UN | وفي المقابل، بلغت نفقات عمليات الطوارئ في عام ١٩٩٠، ٥٠ مليون دولار، أي ٨ في المائة من إجمالي النفقات البرنامجية. |
L'augmentation des dépenses au titre des programmes a également entraîné une réduction des excédents de trésorerie. | UN | وقللت زيادة النفقات البرنامجية من زيادة السيولة. |
Si ces projections se réalisent, les dépenses au titre des programmes figurant dans le plan à moyen terme seront révisées à la hausse. | UN | فإذا تحققت مستويات اﻹيرادات هذه فستزداد مستويات النفقات البرنامجية الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
Les dépenses au titre des programmes pour 2010 se sont élevées à 43,9 millions de dollars, contre 41,5 millions en 2009. | UN | وبلغ مجموع النفقات البرنامجية لعام 2010 ما قيمته 43.9 ملايين دولار، بعدما سجل هذا المجموع 41.5 ملايين دولار عام 2009. |
Pour 2008, ces rapports d'audit mentionnaient l'existence de plusieurs lacunes importantes, notamment l'absence de justificatifs suffisants pour une part importante des dépenses de programme engagées au titre de l'exécution nationale. | UN | وفيما يتعلق بعام 2008، أعطت هذه التقارير صورة عن عدة أوجه قصور، وبخاصة عدم وجود مستندات داعمة كافية بشأن جزء كبير من النفقات البرنامجية التي صرفت عملا بمنهجية التنفيذ الوطني. |
Part des liquidités dans les dépenses de programme | UN | النقدية كنسبة مئوية من النفقات البرنامجية |
dépenses de programme relatives aux 50 premiers pays de programme en 2011 | UN | النفقات البرنامجية للبلدان الخمسين الأولى المستفيدة من البرامج في عام 2011 |
dépenses afférentes aux programmes, par région et par domaine d'intervention | UN | النفقات البرنامجية لسنة 2010، بحسب المنطقة الإقليمية ومجال الممارسة |
dépenses afférentes aux programmes, par région et domaine | UN | النفقات البرنامجية بحسب المنطقة الإقليمية ومجال الممارسة |
Toutes les dépenses afférentes aux programmes ont porté sur des activités entreprises conjointement avec le PNUD. | UN | وكانت جميع النفقات البرنامجية برامج مشتركة مع البرنامج الإنمائي. |
Le secrétariat a expliqué que l'on ne cherchait nullement à réduire les dépenses relatives aux programmes. | UN | وأوضحت اﻷمانة أن ذلك ليس نتيجة ﻷي خطة ترمي إلى تخفيض النفقات البرنامجية. |
dépenses des programmes en 2013 (domaine prioritaire 1) | UN | النفقات البرنامجية لعام 2013 في إطار المجال ذي الأولوية 1 |
Figure IX dépenses programmatiques relatives aux 50 premiers pays de programme, | UN | النفقات البرنامجية المتصلة بالبلدان الخمسين الرئيسية المستفيدة من البرامج، 2010 |
Comme les années précédentes, la santé est le domaine qui a absorbé la plus forte part des dépenses de programmes. | UN | وكما حدث في السنوات السابقة، فقد كان لمجال الصحة أكبر نصيب من النفقات البرنامجية لليونيسيف. |
dépenses engagées au titre des programmes par des gouvernements | UN | النفقات البرنامجية التي تتكبدها الحكومات |
L'UNICEF prévoyait d'employer les liquidités actuellement disponibles dans la masse commune des ressources pour maintenir le niveau des dépenses du programme. | UN | وأوعزت النائبة الى اعتزام اليونيسيف استخدام السيولة الراهنة في الموارد العامة للمحافظة على مستوى النفقات البرنامجية. |
Dépenses non liées au programme : Le total des dépenses comprend les dépenses liées au programme et les dépenses non liées au programme. | UN | النفقات غير البرنامجية: يتألف مجموع النفقات من النفقات البرنامجية وغير البرنامجية. |
Le montant total des dépenses consacrées aux programmes s'est élevé à 1 milliard 21 millions de dollars, soit 5 % de plus qu'en 1999. | UN | وبلغ إجمالي النفقات البرنامجية 021 1 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 5 في المائة مقارنة بسنة 1999. |