Utilisation et effet des documents électroniques de transport | UN | استخدام سجلات النقل الإلكترونية ومفعولها |
Procédures d'utilisation des documents électroniques de transport négociables | UN | إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول |
Article 8. Utilisation et effet des documents électroniques de transport | UN | المادة 8 - استخدام سجلات النقل الإلكترونية ومفعولها |
Il a enfin été fait référence aux instruments internationaux applicables aux différents modes de transport qui avaient récemment été adoptés et qui autorisaient l'utilisation de documents de transport électroniques. | UN | كما أشير إلى ما اعتمد مؤخراً من صكوك دولية تنطبق على مختلف وسائط النقل وتسمح باستخدام مستندات النقل الإلكترونية. |
Elle a enfin été informée que la troisième lecture du chapitre relatif aux documents de transport et aux documents électroniques concernant le transport était presque achevée. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأنّ الفريق قد أكمل القراءة الثالثة للجانب الأكبر من الفصل المتعلق بمستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية. |
CHAPITRE 8. DOCUMENTS DE TRANSPORT ET DOCUMENTS électroniques de transport | UN | الفصل 8 - مستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية |
Documents de transport et documents électroniques de transport | UN | مستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية |
Projet d'article 8. Utilisation et effet des documents électroniques de transport | UN | مشروع المادة 8- استخدام سجلات النقل الإلكترونية ومفعولها |
Projet d'article 9. Procédures d'utilisation des documents électroniques de transport négociables | UN | مشروع المادة 9- إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول |
Chapitre 8. Documents de transports et documents électroniques de transport | UN | الفصل 8- مستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية |
Article 8. Utilisation et effet des documents électroniques de transport | UN | المادة 8- استخدام سجلات النقل الإلكترونية ومفعولها |
Article 9. Procédures d'utilisation des documents électroniques de transport négociables | UN | المادة 9 - إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول |
Projet d'article 8. Utilisation et effet des documents électroniques de transport | UN | مشروع المادة 8- استخدام سجلات النقل الإلكترونية ومفعولها |
Chapitre 8 - Documents de transport et documents électroniques de transport | UN | الفصل 8- مستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية |
Article 8. Utilisation et effet des documents électroniques de transport | UN | المادة 8- استخدام سجلات النقل الإلكترونية ومفعولها |
16. La Commission voudra peut-être également noter que le projet de convention établit le fondement juridique des connaissements électroniques, dénommés " documents électroniques de transport " dans le texte de l'instrument. | UN | 16- ولعل اللجنة تود أن تلاحظ أيضا أن مشروع الاتفاقية يتيح الأساس القانوني لسندات الشحن الإلكترونية، التي تسمى " سجلات النقل الإلكترونية " في نص الصك. |
3. Procédures d'utilisation des documents électroniques de transport négociables. | UN | 3- إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول. |
Il oblige uniquement le chargeur à fournir, en temps et en heure, les informations requises pour l'établissement des données du contrat et l'émission des documents de transport ou des documents électroniques de transport. | UN | فالالتزام الوحيد الذي ألقته المادة على عاتق الشاحن هو أن يقدم المعلومات المطلوبة عن تجميع تفاصيل العقد وإصدار مستندات النقل أو سجلات النقل الإلكترونية في الموعد المحدد. |
Il a été fait mention des articles 16 et 17 de la loi type sur le commerce électronique, qui traitaient de questions relatives au transport de marchandises et s'efforçaient de couvrir certains aspects relatifs aux documents du transport électroniques. | UN | وأشير إلى المادتين 16 و17 من القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، وهما المادتان اللتان تتناولان قضايا نقل البضائع وترميان إلى تغطية المسائل المتصلة بمستندات النقل الإلكترونية. |
On a cité le paragraphe 1 de l'article 9 des Règles de Rotterdam, qui décrit une manière de parvenir à l'unicité en énonçant la procédure d'utilisation de documents de transport électroniques négociables. | UN | وأشير إلى الفقرة 1 من المادة 9 من قواعد روتردام كمثال لتحقيق التفرُّد بتحديد إجراءات لاستخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول. |
Enfin, on a indiqué que des règles détaillées pourraient compléter utilement les dispositions de la Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer (les " Règles de Rotterdam " ) sur les documents de transport électroniques négociables. | UN | وأخيراً، ذُكِر أنَّه قد يكون من المفيد وضع قواعد مفصّلة تكمِّل ما تتضمّنه اتفاقية الأمم المتحدة المتعلّقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلّياً أو جزئياً ( " قواعد روتردام " ) من أحكام بشأن سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول. |
Projet d'article 8. Utilisation et effet des documents électroniques concernant le transport; | UN | مشروع المادة 8- استخدام سجلات النقل الإلكترونية ومفعولها؛ |
20. Le terme < < document électronique de transport non négociable > > désigne un document électronique de transport qui n'est pas négociable. | UN | 20 - " سجل النقل الإلكتروني غير القابل للتداول " يعني سجل نقل إلكترونيا لا يندرج ضمن سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول. |