La Division du soutien logistique collaborera étroitement avec le Service de gestion financière et le Service de la gestion du personnel pour mettre au point cette définition. | UN | وستعمل شعبة دعم النقل والإمداد في تعاون وثيق مع دائرة الإدارة المالية والدعم المالي ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم لتحديد هذه الاحتياجات. |
Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix et appui aux programmes et Base de soutien logistique opérations terminées | UN | الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، ودعم البرامج، وقاعدة النقل والإمداد |
Toutefois, le manque de moyens logistiques et de ressources financières reste un obstacle à l'efficacité du système judiciaire. | UN | غير أن النقص في موارد النقل والإمداد والموارد المالية ما زال يحد من كفاءة الجهاز القضائي. |
Y compris les unités médicales, logistiques, d'aviation et les compagnies du génie. | UN | يشمل ذلك الوحدة الطبية ووحدة النقل والإمداد وحدة الطيران والسرايا الهندسية |
:: Achèvement, pour 11 missions, des rapports hebdomadaires du Chef de l'administration sur l'état de la logistique. | UN | :: إنجاز التقارير الأسبوعية لكبير الموظفين الإداريين عن عمليات النقل والإمداد في 11 بعثة. |
Collaboration avec le Centre conjoint de logistique des Nations Unies (UNJLC) | UN | التعاون مع مركز الأمم المتحدة المشترك بشأن النقل والإمداد |
Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
:: Services de sécurité dans les locaux de la Base | UN | :: وفر الأمن اليومي لمجمع قاعدة النقل والإمداد |
Dépenses réparties afférentes à la Base de soutien logistique et au compte d'appui | UN | التكاليف التناسبية لقاعدة النقل والإمداد ودعم البرامج |
Le Comité se félicite des efforts déployés par l'administration de la Base de soutien logistique pour déterminer et chiffrer le coût de chaque service fourni contre remboursement. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بجهود إدارة قاعدة النقل والإمداد الساعية إلى تحديد وتكميم تكلفة كل خدمة من الخدمات التي تقدمها على أساس رد التكاليف. |
Le Comité recommande par conséquent que l'augmentation proposée de 294 800 dollars dans le budget de la Base de soutien logistique soit annulée. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بناء على ذلك بإلغاء الزيادة المقترحة البالغة 800 294 دولار في ميزانية قاعدة النقل والإمداد. |
Le financement de la Base de soutien logistique est assuré par prélèvement sur les budgets des opérations de maintien de la paix actives. | UN | ويستمد التمويل لقاعدة النقل والإمداد من مخصصات واردة من الميزانيات القائمة لعمليات حفظ السلام الجارية. |
Base de soutien logistique et dépenses d'appui aux programmes | UN | تكاليف قاعدة النقل والإمداد ودعم البرامج |
Réaffectation d'un poste du Centre mixte des opérations logistiques. | UN | تنقل من المركز المشترك لعمليات النقل والإمداد. |
Les modules logistiques et techniques contiennent du matériel du génie et de transport de deuxième et troisième échelons; | UN | وتتضمن نماذج النقل والإمداد والهندسة معدات نقل ومعدات هندسية للخطين الثاني والثالث. |
Évaluation des besoins logistiques militaires et autres, assistance en vue de la mise en place de la structure administrative de la Mission. | UN | تقييم احتياجات النقل والإمداد والاحتياجات العسكرية وغيرها؛ وتقديم المساعدة في إنشاء البعثة من الناحية الإدارية. |
Le fait de ne pas disposer d'un armement uniforme a dû créer d'énormes problèmes logistiques et d'entretien. | UN | ولا بد من أن تباين أنواع ومصادر الأسلحة التي تم توريدها قد أوجد مشاكل عويصة من حيث النقل والإمداد والصيانة. |
Un voyage de cinq jours à destination de la Mission pour apporter un appui dans le domaine de l'administration et de la logistique, indemnité journalière de subsistance comprise. | UN | السفر إلى البعثة لتقديم الدعم المالي وفي مجال النقل والإمداد لمدة 5 أيام شاملة بدل الإقامة اليومي. |
Réunion avec la Section de la logistique et des communications à New York. | UN | للاجتماع مع قسم النقل والإمداد والاتصالات في نيويورك. |
ii) La fourniture d'un appui en matière de personnel; de ressources financières, de logistique, et de renseignement ou en matière de soutien opérationnel; | UN | `2 ' الدعم بالأفراد والدعم المالي في مجال النقل والإمداد والاستخبارات والعمليات؛ |
Progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Système de contrôle du matériel des missions : un module du Système de la gestion logistique des missions | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
À partir de l'exercice 2003, des stocks de matériel stratégique seront aussi conservés à la Base. | UN | واعتبارا من السنة المالية 2003، سيبدأ الاحتفاظ باحتياطيات مخزون النشر الاستراتيجي في قاعدة النقل والإمداد. |
Voyage de personnel du Siège dans le cadre de l'installation de trois modules du système de gestion logistique des missions. | UN | سفر موظفين من المقر بصدد تركيب ثلاث وحدات تجميعية لنظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
Les groupes d'experts et groupes de contrôle établis dans le cadre des différents régimes de sanctions bénéficieront également d'un appui fonctionnel, administratif et logistique de la part de la Division. | UN | كما سيقدم الدعم الفني والإداري في مجال النقل والإمداد إلى أفرقة الرصد والخبراء المتصلة بمختلف أنظمة الجزاءات. |