"النهاية السعيدة" - Traduction Arabe en Français

    • fin heureuse
        
    • happy end
        
    • la fin
        
    • joyeuse fin
        
    • finit bien
        
    • fins heureuses
        
    • heureux aboutissement
        
    Mais la prochaine fois qu'une fin heureuse frappe à ma porte, je serai prête. Open Subtitles لكنْ عندما تطرق النهاية السعيدة بابي في المرّة القادمة سأكون مستعدّة
    Alors peut-être qu'on peut avoir tous les deux cette fin heureuse. Open Subtitles ربّما يمكننا إذاً أنْ نحظى كلانا بتلك النهاية السعيدة
    Je ne suis pas la fin heureuse que Jillian voulait pour toi. Open Subtitles أنا لست النهاية السعيدة التي كانت تأملها جيليان
    Le gamin est rentré sain et sauf. - On a joué le happy end. Open Subtitles الطفل عاد سالماً نحن نساهم في النهاية السعيدة
    Il semblerait que Cendrillon ait une joyeuse fin après tout. Open Subtitles كما لو أن سندريلا حصلت على النهاية السعيدة بعد كل ذلك
    Vous êtes Roméo et Juliette, et on vous souhaite la même fin heureuse. Open Subtitles أنتم روميو وجولييت ونتمنى لكم جميعاً نفس النهاية السعيدة
    Donc si vous avez une fin heureuse à disposition, dites juste: " OK. " Open Subtitles لذا ان كانت النهاية السعيدة تبدأ امام وجهك اللعين عندها قول, حسنا أعتقد بأني سأتقبلها
    Et je sais que c'est difficile de faire la différence entre une fin heureuse et un heureux pour toujours. Open Subtitles واعرف انه امر صعب ان تعرف الفرق بين النهاية السعيدة وبين النهاية الاكثر سعادة
    Ce n'est pas vraiment la fin heureuse qu'elle espérait. Open Subtitles في الحقيقة ، هذه ليست النهاية السعيدة التي كانت تأملها مورا
    On veut la fin heureuse, on ne peut pas laisser tomber. Open Subtitles لا يُمكننا الإستسلام لو كنّا نُريد النهاية السعيدة.
    Grâce à Emma, elle est de retour et elle reprend la fin heureuse que le livre lui a offert. Open Subtitles وتستردّ تلك النهاية السعيدة التي منحها هذا الكتاب
    Dans ce scénario, je ne m'en mêle pas, je suis une fin heureuse. Open Subtitles و في هذا السيناريو انا لن اتدخل .. انا النهاية السعيدة
    Tu dois t'affranchir du schéma du conte de fées à fin heureuse et te concentrer sur l'instant, qui tu es, ce qui te rend heureuse. Open Subtitles يجب عليك نبذ هذه القصة الخيالية, وحلم النهاية السعيدة و تركزي على نفسك الآن من تكونين؟
    Je donnerai une fin heureuse à tout le monde. Open Subtitles وسأولّي الجميع النهاية السعيدة التي يتطلّعون إليها.
    et ton sergent le sait aussi, et je suis là pour te le confirmer le reste de ta vie va être comme un chant de noël sauf qu'il n'y aura pas de happy end. Open Subtitles كما أن الرقيب يعلمه وأنا هنا كي نبلغك سوف يلاحقك لبقية حياتك كترنيمة عيد الميلاد بدلا من اختيارك النهاية السعيدة
    Mets un happy end pour tout pimenter Open Subtitles آخر ما يريدونه هو الحزن النهاية السعيدة ستحلي المسرحية
    Alors laisse-les avoir leur joyeuse fin. Open Subtitles ثم ندعهم يحصلون على النهاية السعيدة
    Une histoire qui finit bien est une histoire pas finie. Open Subtitles النهاية السعيدة هى نهاية القصص التى لم تنتهى بعد
    Certaines ont des fins heureuses, d'autres des tragiques. Open Subtitles البعض لديه النهاية السعيدة والاخرون لديهم السيئة
    L'heureux aboutissement de cette réunion du Cadre de conciliation démontre, s'il en était encore besoin, que le Burundi dispose encore de ressources pour surmonter les difficultés qui ne manquent pas à cette étape de son processus de démocratisation. UN وقد جاءت هذه النهاية السعيدة التي أسفر عنها اجتماع هيئة التوفيق لتثبت، إن كان لا يزال ثمة حاجة لذلك، أن بوروندي لا تزال قادرة على تجاوز الصعوبات، وهي غير قليلة في هذه المرحلة من مراحل عملية إقامة الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus