"النهر الشرقي" - Traduction Arabe en Français

    • East River
        
    On a repêché son cadavre hier, dans l'East River. Avec celui de son fils. Open Subtitles جثته ظهرت في النهر الشرقي أمس ، و جثة ابنه فرانكي
    Après avoir passé les portiques de sécurité, on poursuivra par l'esplanade nord pour se rendre à l'annexe sud en empruntant la voie qui borde l'East River. UN وبعد عملية التفتيش، يسلك الراجلون ممشى الحديقة الشمالية في اتجاه الملحق الجنوبي عن طريق ممر النهر الشرقي.
    Après avoir passé les portiques de sécurité, on poursuivra par l'esplanade nord et on se rendra à l'annexe sud en empruntant la voie qui borde l'East River. UN وبعد عملية التفتيش، يسلك الراجلون ممشى الحديقة الشمالية في اتجاه الملحق الجنوبي عن طريق ممر النهر الشرقي.
    C'est facile parce c'est ce qui se produit tous les jours ici même, au bord de l'East River. UN وأن هذا لسهل ﻷنه يحدث كل يوم أيضا هنا على شاطئ النهر الشرقي.
    Je veux bien croire que Broadway soit encore en grève aujourd'hui, mais le théâtre de l'East River est ouvert en permanence. UN وربما كانت مسارح برودواي مضربة اليوم، ولكن المسرح القائم على النهر الشرقي تظل أبوابه مفتوحة دائما.
    Ils ont trouvé son corps dans l'East River deux jours après mes huit ans. Open Subtitles وجدوا جثته في النهر الشرقي وكان هذا بعد عامين من عيد ميلادي الثامن
    Policier sous couverture retrouvé mort dans l'East River. Open Subtitles العثور على شرطي متُخفِ ميتًا في النهر الشرقي
    Si j'étais vous, j'éviterais les quartiers du Village, de l'East River, de l'Hudson River, Open Subtitles اتعلمون, إن كنت محلكم يا فتيات لبقيت بعيداً عن منطقة القرية منطقة النهر الشرقي منطقة نهر هادسون
    Deux semaines plus tard, j'ai appris que pendant que je le maudissais pour ne pas être venu, il pourrissait dans l'East River. Open Subtitles بعدها بأسبوعين، اكتشفت أنه بينما ألعن اسمه لأنه لم يأت كان متعفنًا في النهر الشرقي
    Mon père est parti, et pour tout le monde, il était qu'un autre junkie qui flottait dans l'East River. Open Subtitles رحلَ والدي وفي نظر العالم لم يكُن سوى مُدمن آخر وُجدت جثته تطفو في النهر الشرقي
    La police vient de trouver ta voiture sur l'East River. Open Subtitles لقد وجدت الشُرطة سيّارة هربكِ للتو بجوار النهر الشرقي.
    Docteur, nagez vous souvent nu dans l'East River la nuit? Open Subtitles إذاً، كتور، هل في كثير من الأحيان تسبح عاريا في النهر الشرقي في الليل؟
    Mais si vous le recherchez, j'essayerai la centrale nucléaire de l'East River. Open Subtitles لكن لو كنتما تبحثان عنه، فسأجرّب محطّة توليد الكهرباء في النهر الشرقي.
    Nous venons d'apprendre qu'un avion se serait écrasé sur les berges de l'East River à New York. Open Subtitles لدينا تقرير حول الطائرة التي تحطّمت على ما يبدو قبالة ضفاف النهر الشرقي
    L'avion qui s'est écrasé dans l'East River plus tôt aujourd'hui serait apparemment un transport de prisonniers. Open Subtitles الطائرةالتيتحطّمت قرب النهر الشرقي اليوم يبدوأنهاكانت خطة نقل سجين سرية
    M. l'Ambassadeur, pendant que nous parlons, il y a un avion non enregistré en train d'être retiré de l'East River Open Subtitles سيدي السفير بينما نتكلّم هناك طائرة غير مؤشّرة تسحب من النهر الشرقي
    J'ai dû plonger dans l'East River juste pour lui échapper. Open Subtitles كان علي ان اتجه الى النهر الشرقي فقط لاهرب منه
    On a enquêté deux fois sur lui pour des prêts usuriers, connectés au Syndicat du Crime de l'East River, mais pas d'arrestation. Open Subtitles لقد تم التحقيق معه مرتان لاحتيال القروض كلا الحالتان متصلتان بعصابة جرائم النهر الشرقي لكن بلا اعتقالات
    C'est une question de santé publique, comme un avion non sécuritaire ou une société qui déverse du cyanure dans l'East River. Open Subtitles هذا موضوع عام عن الصحة مثل إطار غير آمن في طائرة ركاب أو شركة ترمي السيانيد في النهر الشرقي
    Dans l'East River, les habitants manifestent contre la construction d'une tour près d'un terrain de football, et les syndicalistes manifestent contre la nouvelle direction de la Corporation des Charpentiers. Open Subtitles عند النهر الشرقي السكان يتظاهرون ضد بناء مبنى شاهق بالقرب من ملعب لكرة القدم. وأعضاء الإتحاد يتظاهرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus