La Conférence est ouverte à la participation des cinq États dotés d’armes nucléaires et de 61 autres États. | UN | والمؤتمر مفتـــــوح أمام الدول الخمـــــس الحائزة للأسلحة النووية و 61 دولة أخرى. |
Depuis l'élargissement de sa composition en 1996 et 1999, la Conférence est ouverte à la participation des cinq États dotés d'armes nucléaires et de 61 autres États, parmi lesquels figurent toutes les grandes puissances militaires. | UN | وعقب توسيع عضويته في عامي 1996 و 1999، أصبح باب الاشتراك في مؤتمر نزع السلاح مفتوحا أمام الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية و 61 دولة أخرى، بما في ذلك جميع الدول الهامة عسكريا. |
2.35 La Conférence du désarmement, sise à Genève, est ouverte à la participation des 5 États dotés d'armes nucléaires et de 56 autres États. | UN | ٢-٣٥ باب الاشتراك في مؤتمر نزع السلاح مفتوح أمام الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية و ٥٦ دولة أخرى ويوجد مقره في جنيف. |
49. Les États dotés d'armes nucléaires sont invités à envisager d'autres moyens de mettre progressivement les forces nucléaires hors alerte et/ou d'enlever les ogives nucléaires des vecteurs. | UN | ٩٤ - يُطلب إلى الدول الحائزة لأسلحة نووية أن تنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات مثل الإنهاء التدريجي لتأهب القوات النووية و/أو إزالة الرؤوس الحربية من ناقلاتها. |
Parallèlement, le Groupe de travail spécialisé sur le trafic illicite de matières nucléaires ou radioactives s'est proposé de : | UN | وبموازاة ذلك، اتفق الفريق العامل المتخصص المعني بالاتجار غير المشروع بالمواد النووية و/أو الإشعاعية على ما يلي: |
2.35 La Conférence du désarmement, sise à Genève, est ouverte à la participation des 5 États dotés d'armes nucléaires et de 56 autres États. | UN | ٢-٣٥ باب الاشتراك في مؤتمر نزع السلاح مفتوح أمام الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية و ٥٦ دولة أخرى ويوجد مقره في جنيف. |
Depuis l'élargissement de sa composition en 1996 et 1999, la Conférence est ouverte à la participation des cinq États dotés d'armes nucléaires et de 60 autres États, dont les principales puissances militaires. | UN | وفي أعقاب توسيع عضوية المؤتمر في عامي 1996 و 1999، أصبح باب الانضمام إليه مفتوحا أمام الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية و 60 دولة أخرى، من بينها الدول ذات الأهمية العسكرية الكبيرة. |
Depuis l'élargissement de sa composition en 1996 et 1999, la Conférence est ouverte à la participation des cinq États dotés d'armes nucléaires et de 60 autres États, dont les grandes puissances militaires. | UN | وعقب توسيع عضويته في عامي 1996 و 1999، أصبح باب الاشتراك في مؤتمر نزع السلاح مفتوحا أمام الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية و 60 دولة أخرى، بما في ذلك الدول ذات الأهمية الكبيرة عسكريا. |
Depuis l'élargissement de sa composition en 1996 et 1999, la Conférence est ouverte à la participation des cinq États dotés d'armes nucléaires et de 61 autres États, parmi lesquels figurent toutes les grandes puissances militaires. | UN | وعقب توسيع عضويته في عامي 1996 و 1999، أصبح باب الاشتراك في مؤتمر نزع السلاح مفتوحا أمام الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية و 61 دولة أخرى، بما في ذلك جميع الدول الهامة عسكريا. |
Depuis l'élargissement de sa composition en 1996 et 1999, la Conférence est ouverte à la participation des cinq États dotés d'armes nucléaires et de 60 autres États, parmi lesquels figurent toutes les grandes puissances militaires. | UN | وعقب توسيع عضويته في عامي 1996 و 1999، أصبح باب الاشتراك في مؤتمر نزع السلاح مفتوحا أمام الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية و 60 دولة أخرى، بما في ذلك جميع الدول الهامة عسكريا. |
Depuis l'élargissement de sa composition en 1996 et 1999, la Conférence est ouverte à la participation des cinq États dotés d'armes nucléaires et de 60 autres États, dont les grandes puissances militaires. | UN | وعقب توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح في عامي 1996 و 1999، أصبح باب الاشتراك في المؤتمر مفتوحا أمام الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية و 60 دولة أخرى من بينها الدول ذات الأهمية العسكرية الكبيرة. |
2.27 La Conférence du désarmement, sise à Genève, est ouverte à la participation des 5 États dotés d'armes nucléaires et de 35 autres États. | UN | ٢-٧٢ إن باب الاشتراك في مؤتمر نزع السلاح مفتوح أمام الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية و ٣٥ دولة أخرى، ويوجد مقره في جنيف. |
2.27 La Conférence du désarmement, sise à Genève, est ouverte à la participation des 5 États dotés d'armes nucléaires et de 35 autres États. | UN | ٢-٧٢ إن باب الاشتراك في مؤتمر نزع السلاح مفتوح أمام الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية و ٣٥ دولة أخرى، ويوجد مقره في جنيف. |
Il ne tient donc pas compte des principes du < < renforcement de la transparence > > , de la < < diminution de l'importance des armes nucléaires > > et de < < l'irréversibilité > > convenus par les États dotés d'armes nucléaires lors de la Conférence de 2000. | UN | ولذلك فإن تلك المعاهدة لا تأخذ في الاعتبار مبادئ " الشفافية الزائدة " و " تناقص دور الأسلحة النووية " و " عدم القابلية لعكس الاتجاه " ، وهي المبادئ التي اتفقت عليها الدول الحائزة لأسلحة نووية في مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000. |
Il ne tient donc pas compte des principes du < < renforcement de la transparence > > , de la < < diminution de l'importance des armes nucléaires > > et de < < l'irréversibilité > > convenus par les États dotés d'armes nucléaires lors de la Conférence de 2000. | UN | ولذلك فإن تلك المعاهدة لا تأخذ في الاعتبار مبادئ " الشفافية الزائدة " و " تناقص دور الأسلحة النووية " و " عدم القابلية لعكس الاتجاه " ، وهي المبادئ التي اتفقت عليها الدول الحائزة لأسلحة نووية في مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000. |
Il n'y est donc pas tenu compte des principes du < < renforcement de la transparence > > , de la < < diminution de l'importance des armes nucléaires > > et de l'< < irréversibilité > > convenus par les États dotés d'armes nucléaires lors de la Conférence de 2000. | UN | لذلك فإن تلك المعاهدة لا تأخذ في الاعتبار مبادئ " الشفافية الزائدة " و " تناقص دور الأسلحة النووية " و " عدم القابلية لعكس الاتجاه " ، وهي المبادئ التي اتفقت عليها الدول الحائزة لأسلحة نووية في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000. |
Il ne tient donc pas compte des principes du < < renforcement de la transparence > > , de la < < diminution de l'importance des armes nucléaires > > et de < < l'irréversibilité > > convenus par les États dotés d'armes nucléaires lors de la Conférence de 2000. | UN | لذلك فإن تلك المعاهدة لا تأخذ في الاعتبار مبادئ " الشفافية الزائدة " و " تناقص دور الأسلحة النووية " و " عدم القابلية لعكس الاتجاه " ، وهي المبادئ التي اتفقت عليها الدول الحائزة لأسلحة نووية في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000. |
À plusieurs reprises, l'Union a condamné ces essais en appelant les deux pays à adhérer au régime international de non-prolifération, et en priant instamment l'Inde et le Pakistan de s'abstenir de procéder à d'autres essais nucléaires et de mettre au point, d'assembler ou de déployer des armes nucléaires ou des missiles balistiques pouvant transporter des ogives nucléaires. | UN | ولقد أدان الاتحد تلك التجارب أكثر من مرة، ودعا البلدين إلى التقيد بالنظام الدولي لعدم الانتشار، وحث الهند وباكستان بقوة على الامتناع عن إجراء أي تجارب نووية أخرى، وعن استحداث أو تجميع أو نشر اﻷسلحة النووية و/أو القذائف التسيارية ذات القدرة على إطلاق رؤوس حربية نووية. |
Les États dotés d'armes nucléaires sont invités à envisager d'autres moyens de mettre progressivement les forces nucléaires hors alerte et/ou d'enlever les ogives nucléaires des vecteurs. | UN | يُطلب إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات مثل اﻹنهاء التدريجي لتأهب القوات النووية و/أو إزالة الرؤوس الحربية من ناقلاتها. |
Elle pourrait par exemple élaborer des mesures pour faire appliquer le principe d'irréversibilité à des questions telles que la modernisation des forces nucléaires ou les doctrines nucléaires. | UN | فيمكن للمؤتمر، على سبيل المثال، أن يضع تدابير تهدف إلى تطبيق مبدأ اللارجعة على مسائل من قبيل تحديث القوات النووية و/أو المذاهب النووية. |