Même la meilleure des BD aurait un goût amer, si vous n'avez personne avec qui la lire, pas vrai ? | Open Subtitles | حتّى الهزلي الكاذب هو فقط لبّ محمض إذا لم تجد من يشاركك في القراءة، صحيح؟ |
Un jour il en a eu marre des cartes de vœux et s'est installé à San Francisco, où il a démarré tout le mouvement de la BD underground. | Open Subtitles | بعد فترة، أنتابه المرض من عمل بطاقات التهنئة وأنتقل إلى سان فرانسيسكو حيث أصبحَ الكاتب الهزلي الأول |
pour planifier ta prochaine BD | Open Subtitles | لذا يمكنك أن تخطط لإصدار كتابك الهزلي القادم؟ |
Je ne vais pas faire un sketch sur une pièce écossaise. | Open Subtitles | أنا لن أمثل هذا المشهد الهزلي عن المسرحية السكوتلندية |
Il manque 12 000 et dans une heure, ils butent Sketchy. | Open Subtitles | ّ12 محاولة أخرى لنذهب وساعة واحد فقط قبل أن نشرب نخب الهزلي |
L'ours humoriste et le Lémur seraient-ils une seule personne ? | Open Subtitles | أيعقل أن الدب الهزلي وال"ليمور" هما الشخص عينه؟ |
Et c'est là qu'il démarre une sitcom. | Open Subtitles | ولحظة أن فعلت دخل المسرح الهزلي الآن سأدفع له فدية الملك |
Si, en tant que comique, je fais rire quelqu'un qui plane, ça ne compte pas, parce qu'ils se marrent tout le temps. | Open Subtitles | فأنا مثل الممثل الهزلي إذا جاءتني ضحكة من إنسان في حالة نشوة فهي لا تحسب لأنهم دائما يضحكون |
Joyce avait apparemment raison avec son idée de BD | Open Subtitles | أحسب جويس كانت صحيحة حول عمل الكتاب الهزلي الكبير. |
Tu fais les BD dans le journal des étudiants. | Open Subtitles | أنتي صاحبة المقال الهزلي في صحيفة المدرسة. |
Si le commerce de la BD continue ainsi, ce sera pareil pour moi. | Open Subtitles | إذا كان العمل الهزلي يحتفظ الذهاب على ما هو عليه، وأنا لن تكون قادرة على سواء. |
Pour toi, j'étais nul si je ne faisais pas de BD. | Open Subtitles | جعلني أشعر أنني عديم القيمة إذا لم أقم بالرسم الهزلي. |
Je l'imitais peut-être inconsciemment en t'obligeant à faire des BD ? | Open Subtitles | ربما بلا وعي مني، أنني كنت أقلده عندما أجبرتك على الرسم الهزلي. |
Ce n'est pas une super BD, elle n'est pas très bien dessinée. | Open Subtitles | ليس بالكتاب الهزلي الجيد فالشخصية ليست مرسومة جيدا |
C'était pour le sketch des tartes à la crème. | Open Subtitles | إنهما من مقطع التراشق بالفطائر في العشاء الأخير الهزلي |
Tu veux que je fasse mes sketch dégueux au lieux de suivre le script. | Open Subtitles | ما كنت تحاولين إخباري البارحة تريدنني أن أؤدي عرضي الهزلي القذر بدلا من قراءة بطاقات التلقين |
Sketchy, viens ici. J'ai besoin de toi pour la permanence. | Open Subtitles | أيها الهزلي ، تعال هنا أريدك أن تقوم بعمل رجل الإستقبال |
Ça sent comme le casier de Sketchy. | Open Subtitles | رائحته مثل خزانة الهزلي |
Que Petey Greene est le meilleur humoriste des États-Unis. | Open Subtitles | هذا بيتي جرين هو الهزلي باديست في أمريكا. |
- L'humoriste qui hurle tout le temps ? | Open Subtitles | ذلك الممثل الهزلي الذي يصرخ كثيرًا؟ |
Les seules pétitions que je signe... sont pour ramener les sitcom supprimées. | Open Subtitles | العريضة الوحيدة التي أوقعها هي إعادة المسرح الهزلي |
Vous feriez un très bon comique. | Open Subtitles | أعتقد أنك تمتلك امكانيات ممتازة في مجال التمثيل الهزلي |
Pose ton cul sur ta chaise! Pose ton cul sur ta chaise, mec! | Open Subtitles | أجلس بمؤخرتك البالية للأسفل أجلس بمؤخرتك البالية للأسفل , أيها الفتى الهزلي |
Mais ce scénario de bande dessinée ne peut produire que du papier : il ne peut pas donner lieu au moindre progrès et il ne peut pas mener à la paix. | UN | ولكن قصة المسلسل الهزلي تلك لا يمكن أن تكون إلا حبرا على ورق؛ ولا يمكنها أن تحقق تقدما، كما لا يمكنها أن تحقق سلاما. |