"الهواء المنعش" - Traduction Arabe en Français

    • air frais
        
    • grand air
        
    • prendre l'air
        
    J'aimerais respirer de l'air frais et voir des arbres. Open Subtitles أود فقط تنسّم بعض الهواء المنعش ورؤية بعض الأشجار.
    Si Walter atteint le bouton à temps, il aura suffisamment d'air frais. Open Subtitles إذا إستطاع والتر الوصول إلى ذلك الزر في الوقت سيكون لديه الكثير من الهواء المنعش
    Prendre un peu d'air frais, faire de vous des hommes. Open Subtitles نستنشق بعض الهواء المنعش وأجعلكما رجالاً
    Le médecin a dit que l'air frais pourrait être thérapeutique. Open Subtitles الفيزيائي قال ان بعض الهواء المنعش قد يساعد في العلاج
    Il adore le grand air. Il a des chiens, mais on peut s'en charger. Open Subtitles ينام و النوافذّ مفتوحة يحب الهواء المنعش.
    Il aime prendre l'air, le zigoto. Ce n'est pas pour moi. Open Subtitles هذا الرجل يحب الهواء المنعش كثيراً ، لست بحاجته
    C'est comme une bouffée d'air frais après Adrian Open Subtitles يبدو وكأنه نسمة من الهواء المنعش بعد أدريان
    Je voulais simplement avoir une bouffée d'air frais. Open Subtitles كنت مجرد الحصول على نسمة من الهواء المنعش.
    Au bureau de poste. Je pense que l'air frais, vous feras du bien. Open Subtitles إلى مكتب البريد أظن أن بعض الهواء المنعش سيفي بالغرض
    Ça pourrait être le bol d'air frais dont ton spectacle a besoin. Open Subtitles شيلبي , هذا قد يكون الهواء المنعش الذي يحتاجه عرضك
    Il disait avoir besoin d'air frais. Open Subtitles قال انه بحاجة لتنفس الهواء المنعش كان يجب ان اذهب معه
    Ecoute, mon sucre, j'ai vu tes trucs. Tu es un souffle d'air frais dans mon ouverture. Open Subtitles إستمعِ ، رأيت صورك ، انتِ نفس من الهواء المنعش في رئتي
    C'est bon, l'air frais. Open Subtitles لم أعتقد أن الهواء المنعش ممكن أن يكون بهذه الروعة.
    Respirez bien à fond l'air frais vous fera du bien Open Subtitles خذي نفسا عميقا سوف تشعرين بتحسن نفس عميق من الهواء المنعش و هذا فقط ما تحتاجين إليه
    Ma copine a une cabane près de la fonderie. L'air frais te fera du bien. Doucement. Open Subtitles ستذهب إلى كابينة صديقتى أن الهواء المنعش سيفيدك
    Monsieur Coors, allons-nous bientôt refaire surface, respirer l'air frais ? Open Subtitles سيد . كورس , هل سنصعد إلى السطح قريباً , كى نستنشق بعض الهواء المنعش ؟
    Allez. Rien de plus à voir. Sortez et profitez de l'air frais. Open Subtitles هيا , لاشيء أكثر لرؤيته أذهب واستنشق بعض الهواء المنعش
    Je me suis dit qu'un peu d'air frais l'endormirait. Open Subtitles إعتقدت أن بعض الهواء المنعش سيشعره بالنعاس
    Tu viens respirer un peu d'air frais de la montagne ? Open Subtitles هل تود أن نتضم لنا في الخارج لبعض الهواء المنعش
    Utilisons cette première bouffée d'air frais, nouveau et super évolué pour déclarer fièrement et d'une voix Open Subtitles و دعونا نستخدم النفس الأول من الهواء المنعش المتطور
    Il aura plus de chances dehors. Au grand air. Open Subtitles ستتحسن فرصته في الخارج مع الهواء المنعش
    Allez, petit gars, allons prendre l'air. Open Subtitles هيا أيها الرجل الصغير لننشق بعض الهواء المنعش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus