Cette seconde antenne permet aussi de suivre les satellites, et elle est dotée de moyens télémétriques et de commande. | UN | ولهذا الهوائي الثاني أيضا القدرة على تعقب السواتل وتلقي بيانات القياس عن بعد والتحكم بالسواتل. |
Cette seconde antenne permet aussi de suivre les satellites et elle est dotée de moyens télémétriques et de commande. | UN | ولهذا الهوائي الثاني القدرة أيضا على تعقب السواتل وتلقي بيانات القياس عن بعد والتحكم بالسواتل. |
La porte du sas est la seule entrée ou sortie. | Open Subtitles | الباب الغلق الهوائي هو الطريق الوحيد للدخول والخروج |
Ce tuyau d'air est présent tout au tour du sous-sol. | Open Subtitles | ذلك العمود الهوائي يمرّ إلى الطابق السفلي الفرعي. |
Persistance La transformation aérobie de l'endosulfan se fait par oxydation biologique. | UN | يحدث التحول الهوائي للاندوسلفان من خلال التأكسد المستحث بيولوجياً. |
Cette dernière, associée à une autre antenne de 7,3 mètres et à plusieurs antennes nouvelles, permet aussi d'acquérir des données. | UN | ولهذا الهوائي الثاني، الى جانب هوائي اضافي قطره 3ر7 أمتار وعدة هوائيات جديدة، قدرة على حيازة البيانات الساتلية. |
Ça dépend du temps que notre équipe met à assembler l'antenne. | Open Subtitles | يرتكن هذا على الوقت الذي يحتاجه فريقنا لتركيب الهوائي. |
Donnez-moi une minute pour installer l'antenne et on peut commencer. | Open Subtitles | صحيح .. أمهلنا دقيقة لتشغيل الهوائي. وسوف نبدأ. |
Par sa hauteur, cette antenne répond pleinement aux besoins de la Commission s'agissant de communiquer avec des sites isolés. | UN | وكان ارتفاع الهوائي بمثابة دعم تام لاحتياجات اللجنة فيما يتعلق بعمليات اﻹرسال من اﻷماكن النائية. |
La société a stocké l'antenne dans un entrepôt à Lulea (Suède). | UN | فخزنت الهوائي في مخزن في مدينة لوليا، بالسويد. |
Les dommages subis par l'antenne pendant son stockage en Suède ne résultent pas directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | أما الضرر الذي أصاب الهوائي أثناء فترة تخزينه في السويد فليس نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Scelle toutes les portes entre la soute et le sas. | Open Subtitles | أغلقي جميع الأبواب بين عنبر الشحن والعائق الهوائي |
Il n'y a pas eu de mauvais fonctionnement du sas. | Open Subtitles | ولم يكن هناك خلل في أجهزة الحاجز الهوائي |
Même si on trouve un sas compatible pour amarrer le Maraudeur, comment ouvrir les portes intérieures ? | Open Subtitles | نوعاً ما يُعجبني حتى وأن عثرنا على الحاجز الهوائي من اجل رسو المكوك |
Reste bien dans le trou d'air sous la table de billard. | Open Subtitles | احرص على بقائك في الجيب الهوائي تحت طاولة البليارد |
J'ai joué au air hockey de façon juste et honnête. | Open Subtitles | ربحته في لعبة الهوكي الهوائي بكل عدل ونزاهة |
La dégradation aérobie du fenthion est rapide et indépendante de la concentration utilisée. | UN | التحلل الهوائي للفينثيون سريع ولا يرتبط بالتركيز المستخدم. |
Sous l'effet du freinage atmosphérique, elle poursuivra sa descente selon une orbite quasi circulaire. | UN | ومن خلال الكبح الهوائي الدينامي الطبيعي ستواصل المحطة النـزول بينما تلتزم مدارا قريبا من المدار الدائري. |
Tu as embrassé Marissa sur la grande roue et Summer a vomi sur mes chaussures. | Open Subtitles | قبّلت ماريسا في الدولاب الهوائي وسمر تقيئت على حذائي. |
Les voies respiratoires, mais pas l'œsophage, hein ? | Open Subtitles | حسناً ، ولكن تأكد أنّ مجراها الهوائي لا يتعرّض للاختناق ، حسناً؟ |
L'Antenna 15 est trop cher pour moi. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أتحمّل الهوائي 15 الترقية. |
Le pétrole serait recherché, surtout en eau profonde, par photogrammétrie aérienne et sonar. | UN | وسيجري البحث عن النفط الغارق بصورة رئيسية في أعماق البحار باستخدام المسح الهوائي والصوتي. |
Quand on est arrivés, j'ai vu que l'échelle avait été placée comme pour un forage aérien. | Open Subtitles | عندما توقفنا لاحظت السلم كان معداً لثقب الرافع الهوائي |
Ça m'emballe pas de dormir sur un matelas gonflable. | Open Subtitles | آسف إذا لم أكن متحمس للنوم على الفراش الهوائي. |
Donc, mon mari file à l'anglaise pour aller faire du parachute et il veut que je le rejoigne ? | Open Subtitles | إذاً زوجي تسلل للقيام بالتزلج الهوائي ويُريدني أن أنضم إليه ؟ |
Et j'ai visité la cabine, pris le côté fenêtre du lit, commandé des piñas coladas 0°, nous ai inscrits au parachute ascensionnel. | Open Subtitles | بالإضافة، تفقدت غرفتنا، وأخذت الفراش المجاور للنافذة وطلبت لنا وجبة بحرية وسجلت أسماءنا في التزلج الهوائي |
Il faudra parfois recourir à plusieurs techniques de prélèvement, telles que le prélèvement par aspiration ou le prélèvement aléatoire d'organismes de plus grande taille. | UN | وقد يقتضي الأمر استخدام أساليب متعددة لجمع العينات، بما في ذلك أخذ العيـّنات بالتفريغ الهوائي أو بالالتقاط من أي من الكائنات الحية الأكبر حجماً. |