Un accord avec le pays hôte devrait être conclu avant la fin de la quarantième session des organes subsidiaires. | UN | ومن المتوقع أن يُبرم اتفاق البلد المضيف بحلول نهاية الدورة الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
Les membres de l'équipe se chargeraient d'établir ce rapport sous l'autorité des organes subsidiaires. | UN | وسيكون هذا التقرير الاستعراضي من مسؤولية أعضاء الفريق، الذين يعملون في ذلك تحت سلطة الهيئتين الفرعيتين. |
E. Les fonctions des organes subsidiaires créés par la Convention | UN | هاء - أدوار الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية |
Notant que les fonctions des organes subsidiaires peuvent être définies de manière générale comme suit : | UN | وإذ يلاحظ أن أدوار الهيئتين الفرعيتين يمكن وصفها إجمالا على النحو اﻵتي: |
Ledit point pourrait être examiné par les organes subsidiaires selon les modalités suivantes : | UN | ويمكن أن يتخذ نظر الهيئتين الفرعيتين في هذا البند الشكل التالي: |
FONCTIONS des organes subsidiaires CREES PAR LA CONVENTION | UN | أدوار الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية |
Le forum se réunira dans un premier temps deux fois par an en marge des sessions des organes subsidiaires. | UN | وسيجتمع المنتدى في البداية مرتين في السنة بالاقتران مع دورات الهيئتين الفرعيتين. |
78. La première réunion du forum s'est tenue en marge de la trente-sixième session des organes subsidiaires. | UN | 78- وقد عُقد الاجتماع الأول للمنتدى بالاقتران مع الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
Projet de conclusions présenté par les présidents des organes subsidiaires | UN | مشروع استنتاجات مقترح من رئيسي الهيئتين الفرعيتين |
Ce forum se réunira dans un premier temps deux fois par an en marge des sessions des organes subsidiaires. | UN | وسيجتمع المنتدى في البداية مرتين في السنة بالاقتران مع دورات الهيئتين الفرعيتين. |
Cet atelier aura lieu pendant la trente-cinquième session des organes subsidiaires. | UN | وستعقد حلقة العمل المشتركة في أثناء الدورة الخامسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
PROJET DE CALENDRIER DE TRAVAIL POUR LA DIXIÈME SESSION des organes subsidiaires | UN | جدول عمل مقترح للدورة العاشرة لكلّ من الهيئتين الفرعيتين |
RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL COMMUN SUR LE RESPECT DES DISPOSITIONS SUR SES TRAVAUX DURANT LA DIXIÈME SESSION des organes subsidiaires | UN | تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله خلال الدورة العاشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين |
En consultation avec les présidents des organes subsidiaires, il est proposé d'organiser les travaux comme indiqué à l'annexe II ci—après. | UN | وبعد التشاور مع رئيسي الهيئتين الفرعيتين يُقترح في المرفق الثاني أدناه نهج لتنظيم الأعمال. |
Les rapports des organes subsidiaires de la Commission et les conclusions et recommandations qui y figurent sont reproduits dans la section IV du présent rapport. | UN | ويرد تقريرا الهيئتين الفرعيتين التابعتين للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيهما في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Les présidents des organes subsidiaires sont informés de ces nominations. | UN | ويتم إبلاغ رئيسي الهيئتين الفرعيتين بهذه التعيينات. |
M. Chow rendra compte oralement de ces manifestations à la treizième session des organes subsidiaires. | UN | وسيقدم السيد تشو تقريراً شفوياً عن هذين الحدثين إلى الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
i) Treizième session des organes subsidiaires | UN | `1` الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين |
Autres questions renvoyées à la Conférence des Parties par les organes subsidiaires à leur onzième session. | UN | مسائل أخرى تحال إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة. |
La Commission sera saisie des rapports de ces deux organes subsidiaires. | UN | وسيقدّم تقريرا الهيئتين الفرعيتين لكي تنظر فيهما اللجنة. |
Lors de la création de ce groupe de contact, les Présidents du SBSTA et du SBI ont donné pour instructions de consacrer autant de temps à l'examen de chaque point. | UN | ولدى إنشاء فريق الاتصال المشترك، أوعز رئيسا الهيئتين الفرعيتين بأن يخصَّص وقت متساوٍ للنظر في كل بند من البندين. |
Ces dernières estimations tiennent compte du financement de la participation aux organes subsidiaires en 1995. | UN | وتشمل التقديرات المنقحة اعتماداً من أجل تمويل المشاركة في الهيئتين الفرعيتين في عام ٥٩٩١. |
Un ordre du jour provisoire unique comprenant des points relatifs à la Convention et des points relatifs au Protocole de Kyoto sera établi pour chaque organe subsidiaire. | UN | وسيتم إعداد جدول أعمال مؤقت لكل من الهيئتين الفرعيتين يتضمن بنوداً تتعلق بكل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Pour aider le SBSTA et le SBI à organiser de manière efficace leurs activités à plus long terme découlant de l'adoption du Protocole de Kyoto, celles—ci sont énumérées à l'annexe II de la présente note. | UN | وبغية مساعدة الهيئتين الفرعيتين في تنظيم أنشطتهما الطويلة اﻷجل بشكل كفء وفقاً لما جاء في بروتوكول كيوتو، ترد قائمة بهذه المهام في المرفق الثاني بهذه المذكرة. |
Consolidated report on the views of Parties on the report of the Consultative Group of Experts to the subsidiary bodies | UN | تقرير موحد عن آراء الأطراف بشأن تقرير فريق الخبراء الاستشاري إلى الهيئتين الفرعيتين |
En revanche, les organes subsidiaires et les organes nouvellement créés poursuivront leurs travaux. | UN | غير أن أعمال الهيئتين الفرعيتين والهيئات الأخرى الجديدة ستستمر. |