"الهيّن" - Traduction Arabe en Français

    • facile
        
    Merci. Je voulais commencer avec une facile. Open Subtitles شكرًا، وددت نوعًا ما البدء بالشخص الهيّن.
    S'échapper et se soustraire comme ça... pas facile. Open Subtitles أن تهربَ وأن تتخفى بهذا الطريقة ليس بالأمرِ الهيّن
    C'est pas facile d'être ton frère. Open Subtitles أتحسبين أنّه من الهيّن أن يكون المرء أخًا لكِ؟
    Et franchement, c'était pas facile. Open Subtitles ،ووفقاً لعدد عملائها فهذا ليس بالأمر الهيّن
    La seule chose qui a causé Putain vous n'est pas facile de mettre de côté Open Subtitles ذلك الشيء الذي ألحقته اللّعنة بكَ ليس من الهيّن إبطاله
    C'est pas facile d'être bavard quand les 29th St. Kings jouent à "tirez sur le témoin". Open Subtitles ليس من الهيّن أن يكون المرء ثرثاراً عندما يقوم ملوك الشارع الـ29 بقتل الشاهد
    Cheyenne a raison. Quand on en a tué quatre, c'est facile d'aller jusqu'à cinq. Open Subtitles شاين علي صواب , الشخص الذي يقوم بقتل اربعة , من الهيّن علية ان يجعلهم خمسة
    C'est pas facile d'être bavard quand les 29th St. Kings - jouent à "tirez sur le témoin". Open Subtitles ليس من الهيّن أن يكون المرء ثرثاراً عندما يقوم ملوك الشارع الـ29 بقتل الشاهد
    Ce n'est jamais facile de perdre un coéquipier. Open Subtitles إنّ خسارة شريكٍ ليس بالأمر الهيّن.
    Ce n'est pas si facile de tuer le président. Open Subtitles أنّه ليس بالأمر الهيّن لقتل الرئيس.
    Tu n'as pas suivi la voie facile pour retourner à Broadway. Open Subtitles إنكِ لمْ تسلكِ الطريق الهيّن ."للعودةِ لـ"بروادوي
    68. Prendre des mesures préventives et réglementaires pour parer à la menace des dispositifs explosifs improvisés n'est cependant pas une tâche facile compte tenu du fait qu'ils sont fabriqués le plus souvent à partir de matériaux faciles à se procurer. UN 68- غير أن اتخـاذ التدابير الوقائية والتنظيمية للتصـدي لخطر الأجهزة المتفجرة المرتجلة لم يكن بالأمر الهيّن حيث إنه يجري إنتاجها، في العادة، باستخدام المواد المتوافرة بسهولة.
    Dans la perspective des cinq prochaines années, l'ONU ne peut que nous apparaître indispensable comme jamais, mais nous savons aussi qu'il ne lui sera pas facile de répondre aux multiples attentes placées en elle. UN 122 - إننا إذ نتطلع إلى السنوات الخمس المقبلة، ندرك أن الحاجة إلى الأمم المتحدة باتت أكثر إلحاحاً من أي وقت مضى، وأن تلبية الاحتياجات والمطالب المتنوعة الملقاة على عاتقنا لن تكون بالأمر الهيّن.
    Ce n'est pas si facile de tuer quelqu'un. Open Subtitles ليس من الهيّن قتل شخص ما
    Créer un portail n'est pas une chose facile. Oui. Open Subtitles -وفتح بوّابة ليس بالعمل الهيّن
    ça a pas été facile, tu sais ! Open Subtitles ولم يكن بالأمر الهيّن.
    Ce n'est pas facile. Open Subtitles حسنٌ ، ليست بالأمر الهيّن.
    C'est pas facile de se faire des amis Open Subtitles {\pos(192,240)}،الحصول على صديق جديد ليس بالأمر الهيّن
    Chris, c'est pas facile d'être frère. Open Subtitles كريس)، أن تكون أخاً ليس بالأمر الهيّن)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus