"الواجبة الدفع" - Traduction Arabe en Français

    • à payer
        
    • payables
        
    • à verser
        
    • créditeurs
        
    • dont la
        
    • payable
        
    • dues
        
    • verser à
        
    • exigibles
        
    • due
        
    • paiement
        
    • à recevoir
        
    • engagements
        
    • intérêts dus par
        
    Élaboration d'un instrument d'analyse de l'ancienneté des sommes à payer UN تطوير أداة لتقادم الاستحقاقات الواجبة الدفع
    Les intérêts provenant des activités du Fonds de développement industriel sont portés au crédit des sommes à payer jusqu'à ce que le donateur en ait disposé. UN وتضاف الفوائد الناشئة من أنشطة صندوق التنمية الصناعية الى الحسابات الواجبة الدفع الى أن تتصرف فيها الجهة المانحة.
    payables aux retraités ou aux ayants droit des participants décédés UN الواجبة الدفع للمشتركين المتقاعدين أو المتوفين أو باسمهم
    engagements au titre des prestations à verser UN الخصم المتعلق بالاستحقاقات الواجبة الدفع
    Traitement et paiement des comptes créditeurs UN تجهيز الحسابات الواجبة الدفع وتسديد المدفوعات
    Les intérêts provenant des activités du Fonds de développement industriel sont portés au crédit des sommes à payer jusqu'à ce que le donateur en ait disposé. UN وتضاف الفوائد الناشئة من أنشطة صندوق التنمية الصناعية الى الحسابات الواجبة الدفع الى أن تتصرف فيها الجهة المانحة.
    En outre, il conviendrait de procéder à une étude de marché pour s'assurer que le montant total à payer reste compétitif. UN وينبغي كذلك إجراء دراسة استقصائية للسوق لضمان أن تكون الرسوم الإجمالية الواجبة الدفع لا تزال تنافسية.
    Le Groupe contrôlera les sommes à payer et à recevoir en ce qui concerne les fonctionnaires et les fournisseurs. UN وستراقب الوحدة الحسابات الواجبة الدفع والمستحقة القبض بالنسبة للموظفين والباعة.
    Prestations au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et autres à payer UN الاستحقاقات الواجبة الدفع عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيرها من الاستحقاقات
    Mettre au point un outil lui permettant de procéder à une analyse chronologique des prestations à payer UN استحداث أداة لحساب التقادم لتحليل الاستحقاقات الواجبة الدفع
    payables aux retraités ou aux ayants droit des participants décédés UN الواجبة الدفع للمشتركين المتقاعدين أو المتوفين أو باسمهم
    payables aux retraités ou aux ayants droit des participants décédés UN الواجبة الدفع للمشتركين المتقاعدين أو المتوفين أو باسمهم
    payables aux retraités ou aux ayants droit des participants décédés UN الواجبة الدفع للمشتركين المتقاعدين أو المتوفين أو باسمهم
    Prestations à verser aux retraités ou à leurs ayants droit UN الاستحقاقات الواجبة الدفع لصالح المشتركين المتقاعدين والمتوفين
    Un tableau indiquant la répartition des sommes à verser à chaque requérant sera remis séparément à chaque pays concerné. UN وسيقدم الى كل بلد من البلدان المعنية جدول يحتوي على بيان مفصل بالمبالغ الواجبة الدفع لكل فرد من أصحاب المطالبات لديه.
    Comptes créditeurs et certaines opérations d'achat UN :: العمليات المتعلقة بالحسابات الواجبة الدفع وببعض المشتريات
    Indépendants de l’endroit où l’on se trouve Traitement et paiement des comptes créditeurs UN تجهيز الحسابات الواجبة الدفع وتسديد المدفوعات
    ou autre, donner instruction de payer une partie de la prestation dont la Caisse est redevable au participant la vie durant, à un ou plusieurs ex-conjoints et/ou au conjoint du participant lorsque les intéressés sont séparés. UN أو يزيد مجموع الاستحقاقات الواجبة الدفع خلاف ذلك من الصندوق.
    ii) S'il s'agit d'un frère ou d'une sœur, lorsque la pension payable au participant était une pension de retraite différée. UN ' 2` في حال وجود أخ أو أخت، وكانت مستحقات المعاش التقاعدي الواجبة الدفع للمشترك مستحقات معاش تقاعدي مؤجلة.
    Environ 53 % du total était constitué de contributions dues par l'État Membre qui paie la quote-part la plus élevée. UN ويعزى ٥٣ في المائة تقريبا من مجموع هذا المبلغ غير المسدد الى المبالغ الواجبة الدفع من الدولة العضو ذات أعلى معدل من اﻷنصبة المقررة.
    Total des droits exigibles pendant la durée du contrat UN مجموع الرسوم الواجبة الدفع خلال مدة العقد
    «c) Le Chef de l’administration de la Caisse relève du Comité mixte dans l’exercice de ses fonctions et ordonnance le paiement de toute prestation due en vertu des présents Statuts. UN " يؤدي المسؤول التنفيذي اﻷول تلك الوظيفة تحت سلطة المجلس، وتصدر بإذنه جميع أوامر صرف الاستحقاقات الواجبة الدفع على نحو صحيح بموجب هذا النظام اﻷساسي.
    Cotisations à recevoir de la Caisse des pensions UN اشتراكات صندوق المعاشات التقاعدية الواجبة الدفع
    La différence (moins le montant des frais et intérêts dus par la société de projet) représente un coût pour les pouvoirs publics et une subvention pour la société de projet. UN ويمثل الفرق بين الاثنتين )مطروحا منه قيمة اﻷجور والفوائد الواجبة الدفع على شركة المشروع( تكلفة بالنسبة الى الحكومة واعانة لشركة المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus