"الواردين في الوثيقتين" - Traduction Arabe en Français

    • publiés sous les cotes
        
    • figurant dans les documents
        
    • contenus dans les documents
        
    • publiés respectivement sous les cotes
        
    • parus sous les cotes
        
    • publiés sous la cote
        
    • figurant aux documents
        
    • dont le texte figure dans les documents
        
    • parus sous la cote
        
    67. Le PRÉSIDENT propose que la Commission prenne acte des rapports du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social, publiés sous les cotes A/49/24 et Add.1. UN ٦٧ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بتقريري اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الواردين في الوثيقتين A/49/24 و Add.1.
    Après la proposition de cinq Ambassadeurs, il y a eu les projets de décisions publiés sous les cotes CD/2007/L.1 et CD/1840. UN وبعد مقترح السفراء الخمسة، هناك مشروعا المقررين الواردين في الوثيقتين CD/2007/L.1 وCD/1840.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les deux projets de décision publiés sous les cotes A/57/L.80 et A/57/L.82 . UN تبت الجمعية الآن في مشروعي المقررين الواردين في الوثيقتين A/57/L.80 و A/57/L.82.
    Le Conseil prend note des rapports figurant dans les documents E/ICEF/1998/AB/L.10 et AB/L.11. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقريرين الواردين في الوثيقتين E/ICEF/1998/AB/L.10 و AB/L.11.
    Par consensus, le Comité adopte les projets de résolution A et B figurant dans les documents A/AC.198/1997/L.2 et L.3. UN واعتمدت اللجنة بتوافق اﻵراء مشروعي القرارين ألف وباء الواردين في الوثيقتين A/AC.198/1997/L.2 و L.3.
    Ma délégation a voté pour les projets de résolution contenus dans les documents A/48/L.34 et A/48/L.46. UN صوت وفدي مؤيدا مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/48/L.34 و L.48/L.46.
    Ma délégation souhaite remercier le Secrétaire général pour ses rapports incisifs sur le sujet, publiés sous les cotes A/60/539 et A/60/35. UN ويود وفدي أن يشكر الأمين العام على تقريريه الثاقبين عن الموضوع قيد النظر، الواردين في الوثيقتين A/60/539 و A/60/35.
    Avant de poursuivre, je remercie le Secrétaire général de ses rapports publiés sous les cotes A/61/298 et A/61/355. UN وقبل أن أواصل، أود أيضا الإعراب عن تقديرنا للأمين العام على تقريريه الواردين في الوثيقتين ِA/61/278 و A/61/355.
    Le Conseil de sécurité a examiné les rapports du Secrétaire général publiés sous les cotes S/2006/249 et S/2006/817. UN 16 - نظر مجلس الأمن في تقريري الأمين العام الواردين في الوثيقتين S/2006/249 و S/2006/817.
    1. Les recommandations précédemment faites à l'Assemblée générale par la Cinquième Commission au titre du point 134 de l'ordre du jour sont reproduites dans les rapports de la Commission publiés sous les cotes A/48/817 et Add.1. UN ١ - ترد في تقريري اللجنة الخامسة الواردين في الوثيقتين A/48/817 و Add.1 التوصيات السابقة التي أوصت اللجنة الخامسة الجمعية العامة بها في إطار البند ١٣٤ من جدول اﻷعمال.
    Les précédentes recommandations faites par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 117 de l'ordre du jour figurent dans les rapports de la Commission publiés sous les cotes A/54/506 et A/54/506/Add.1. UN 1 - ترد في تقريري اللجنة الخامسة الواردين في الوثيقتين A/54/506 و A/54/506/Add.1 التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة إلى الجمعية العامة في إطار البند 117 من جدول الأعمال.
    Les recommandations présentées antérieurement par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 124 de l'ordre du jour figurent dans ses rapports publiés sous les cotes A/54/690 et A/54/690/Add.1. UN 1 - ترد في تقريري اللجنة الخامسة الواردين في الوثيقتين A/54/690 والتوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة إلى الجمعية العامة في إطار البند 124 من جدول الأعمال.
    Les précédentes recommandations faites par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 121 de l'ordre du jour figurent dans les rapports de la Commission publiés sous les cotes A/54/691 et A/54/691/Add.1. UN 1 - ترد في تقريري اللجنة الواردين في الوثيقتين A/54/691 و A/54/691/Add.1، التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند 121 من جدول الأعمال.
    4. Au paragraphe 3 de sa décision 92/41, le Conseil d'administration a décidé de reporter à sa quarantième session l'examen des textes figurant dans les documents DP/1992/L.5/Rev.1 et DP/1992/L.22. UN ٤ - وفي الفقــرة ٣ من المقــرر ٩٢/٤١ قرر مجلــس اﻹدارة إحالـة النصيــن الواردين في الوثيقتين DP/1992/L.5/Rev.1 و DP/1992/L.22 للنظر فيهما في دورته اﻷربعين.
    Le représentant du Chili, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, présente les deux rapports de ce comité figurant dans les documents A/55/20 et A/55/153. UN عرض ممثل شيلي، رئيس اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، تقريري تلك اللجنة الواردين في الوثيقتين A/55/20 و A/55/153.
    Nous tenons à remercier les représentants de la Finlande et des États-Unis d'avoir présenté les projets de résolution figurant dans les documents A/53/L.35 et A/53/L.45, que nous sommes heureux d'appuyer. UN ونــود أن نشكر ممثلي فنلنــدا والولايات المتحدة لعرضهمــا مشروعــي القراريــن الواردين في الوثيقتين A/53/L.35 و A/53/L.45، اللذين يسرنــا أن نؤيدهما.
    Le présent rapport est à examiner en même temps que les rapports périodiques contenus dans les documents A/50/170 et A/50/282, qui ont été transmis aux membres de l'Assemblée générale, les 24 mars et 23 mai 1995, respectivement. UN وينبغي النظر في هذا التقرير مع التقريرين الدوريين للجنة الخاصة الواردين في الوثيقتين A/50/170 و A/50/282، واللذين أحيلا الى أعضاء الجمعية العامة في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٥ و٢٣ أيار/مايو ١٩٩٥ على التوالي:
    Nous remercions en outre le Secrétaire général des rapports contenus dans les documents A/65/269 et A/65/299. UN ونشكر أيضا الأمين العام على تقريريه الواردين في الوثيقتين A/65/269 و A/65/299.
    Le présent rapport est à examiner en même temps que les rapports périodiques du Comité spécial publiés respectivement sous les cotes A/54/73 et Add.1. UN ٢ - وينبغي النظر في هذا التقرير بالاقتران مع التقريرين الدوريين للجنة الخاصة الواردين في الوثيقتين A/54/73 و Add.1. ـ
    1. Les précédentes recommandations que la Cinquième Commission a formulées à l'Assemblée générale au titre du point 116 de l'ordre du jour figurent dans les rapports de la Commission parus sous les cotes A/52/744 et Add.1. UN ١ - ترد التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١١٦ من جدول اﻷعمال في تقريري اللجنة الواردين في الوثيقتين A/52/744 و Add.1.
    Les recommandations adressées précédemment à l'Assemblée générale par la Cinquième Commission au titre du point 119 de l'ordre du jour figurent dans les rapports de la Commission publiés sous la cote A/58/571 et A/58/571/Add.1. UN 1 - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند 119، في تقريري اللجنة الواردين في الوثيقتين A/58/571 و A/58/571/Add.1.
    Nous avons donc maintenu notre abstention sur les projets de résolution figurant aux documents A/58/L.23 et A/58/L.24. UN لذلك، حافظنا على امتناعنا عن التصويت على مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/58/L.23 و A/58/L.24.
    À sa 419e séance, le 30 août 1999, le Comité a examiné les rapports du Secrétaire général dont le texte figure dans les documents A/53/919 et Add.2. UN ١٥٩ - وفي الجلسة ٤١٩، المعقودة في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٩، نظرت اللجنة في تقريري اﻷمين العام الواردين في الوثيقتين A/53/919 و Add.2.
    1. Les recommandations antérieures que la Cinquième Commission a présentées à l'Assemblée générale au titre du point 133 figurent dans les rapports de la Commission parus sous la cote A/48/816 et Add.1. UN ١ - ترد التوصيات السابقة التي تقدمت بها اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة في إطار البند ١٣٣ من جدول اﻷعمال في تقريري اللجنة الواردين في الوثيقتين A/48/816 و Add.1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus