"الوحيد الجيد" - Traduction Arabe en Français

    • seule bonne
        
    • La seule
        
    La seule bonne chose ici, c'est que je n'ai pas d'amis et pas de distractions. Open Subtitles الشيء الوحيد الجيد في الانتقال هنا عدم وجود الاصدقاء و تشتيت الذهن
    Écoute, Chloe et ses amies ne sont pas de bonnes personnes, et la seule bonne chose qui en sort de cette semaine est le temps que j'ai passé avec toi. Open Subtitles انظري , كلوي وصديقاتها ليسوا اشخاص جيدين والشئ الوحيد الجيد في هذا الاسبوع هو مقدرتي على قضاء الوقت معكي
    Mais l'association des parents était la seule bonne chose dans ma vie. Open Subtitles إن مجلسَ الآباء والمعلمين كان الشئُ الوحيد الجيد في حياتي والآن قد ضاع مني
    La seule bonne chose de ce matin... je me suis pas fait tiré dessus. Open Subtitles الشيئ الوحيد الجيد في هذا الصباح على الأقل لم أتلقى طلقة في وجهي
    Elle est la seule bonne chose J'ai faite dans cette vie. Open Subtitles انها الشيء الوحيد الجيد الذي فعلت بهذه الحياة
    Tu sais, cette invitation était la seule bonne chose pas compliquée qu'il m'arrivait depuis un moment, La seule chose que j'attendais vraiment. Open Subtitles تعلمين، هذه الدعوة كانت الشيء الوحيد الجيد والغير معقد الذي يحدث منذ فترة،
    Écoute, la seule bonne chose que tu as faite dans ta vie a été d'épouser cette fille. Open Subtitles الشئ الوحيد الجيد الذي قُمت به خلال حياتك، كان زواجك من تلك الفتاة، ورغم ذلك بالطبع، لـم يُمكنك الـإحتفاظ بها.
    La seule bonne chose pour que cette chemise a de moche et qu'elle distrait du fait qu'elle te vas terriblement bien. Open Subtitles الشيء الوحيد الجيد بخصوص هذا القميص البشع أنه يلهيني عن بشاعته عليك
    Et c'était aussi la seule bonne action que j'ai pu faire de toute ma vie. Open Subtitles ولقد كان الشيء الوحيد الجيد الذي فعلته في حياتي كلها
    Parce qu'elle est la seule bonne chose qu'il me reste dans ce monde. Open Subtitles لانها الشيء الوحيد الجيد الذي حدث في حياتي كلها
    Tu sais, la seule bonne chose à déménager à Dallas c'est de ne plus jamais avoir à voir Lemon Breeland. Open Subtitles روبي هل انت بخير ؟ اتعرف , الشىء الوحيد الجيد في الإنتقال لدالاس
    Tu es la seule bonne chose qui m'est arrivée cet été. Open Subtitles أتعرف، أنت كنت الشئ الوحيد الجيد الذي حدث في هذا الصيف
    C'est ma seule bonne action avant de commencer ma liste. Open Subtitles كان ذلك الشيء الوحيد الجيد الذي قمت به قبل إعدادي لهذه القائمة
    La seule bonne chose de ma journée. Open Subtitles إنه الشيء الجيد الوحيد الذي حدث اليوم. "الشيء الوحيد الجيد
    Il est la seule bonne chose que j'ai encore depuis que... Open Subtitles ...كان الشىء الوحيد الجيد المتبقى لى منذ
    La seule bonne chose de ma vie, et ils l'ont détruit. Open Subtitles الشيئ الوحيد الجيد بحياتي وقد دمروه
    Tu es la seule bonne chose qui soit sortie de tout ça. Open Subtitles انت الشيء الوحيد الجيد من تلك التجربة
    La seule bonne chose à son propos -en dehors du fait qu'elle soit finie- c'est que maintenant que tu as viré toute la crasse de ton système, tu peux écrire quelque chose de vrai. Open Subtitles الشئ الوحيد الجيد فيها - إلى جانب حقيقة - أنها مفتعلة جداً
    C'est la seule bonne nouvelle. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الجيد يدور بشأنها
    Des cigarettes anglaises? La seule chose de bien en Angleterre. Open Subtitles سجائر إنجليزية إنه الشيء الوحيد الجيد في انجلترا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus