des ministres du Conseil de coopération du Golfe | UN | المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية |
À sa dix-huitième session extraordinaire, le Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe a publié le communiqué de presse suivant : | UN | صدر عن الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية البيان الصحفي التالي: |
Communiqué publié par le Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe | UN | بيان من المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية |
Je conclurai en citant le Secrétaire général de l'ONU lui-même, qui, au cours de la séance au niveau ministériel du Conseil de sécurité sur la situation en Afrique, a dit : | UN | وأختتم بياني بكلمات اﻷمين العام لﻷمم المتحدة نفسه، عندما قال فيما يتعلق بأفريقيا خلال الاجتماع الوزاري لمجلس اﻷمن: |
ministériel du Conseil de coopération du Golfe COMMUNIQUÉ DE PRESSE | UN | المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج |
Le cadre de coopération était conforme aux décisions prises lors de la réunion ministérielle du Conseil pour l'instauration de la paix de l'accord de paix de Dayton. | UN | وقال أحد الوفود إن إطار التعاون القطري يتفق مع المقررات المتخذة في الاجتماع الوزاري لمجلس تنفيذ السلام المنبثق عن اتفاق دايتون للسلام. |
Communiqué de presse publié lors de la quatre-vingt-troisième session du Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe | UN | البيان الصحفي للدورة الثالثة والثمانين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية |
de la quatre-vingt-dix-huitième session du Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe | UN | البيان الصحفي للدورة الثامنة والتسعين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية |
Quatre-vingt-quatorzième session du Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe | UN | البيان الصحفي للدورة الرابعة والتسعين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية |
Communiqué de presse de la quatre-vingt-quinzième session ordinaire du Conseil des ministres du Conseil de coopération | UN | البيان الصحفي الصادر عن الدورة الخامسة والتسعين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية |
session du Conseil des ministres du Conseil de coopération | UN | للدورة السادسة والتسعين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية |
du Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe, | UN | البيان الصحفي للدورة السادســة والستين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية |
session du Conseil des ministres du Conseil de coopération | UN | الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية |
Communiqué final publié à l'issue de la vingt-troisième session extraordinaire du Conseil des ministres du Conseil de | UN | البيــان الختــام الصــادر عـن الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية أبو ظبي |
La réunion au niveau ministériel du Conseil de sécurité sur la situation en Afrique a mis en relief l'interdépendance qui existe entre la paix et le développement. | UN | وقد شدد الاجتماع الوزاري لمجلس اﻷمن بشأن الحالة في أفريقيا على العلاقة التي لا تنفصم ما بين السلم والتنمية. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué de presse que le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe a publié à l'issue de sa soixante-douzième session, tenue les 10 et 11 septembre 1999 à Djedda. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الصحفي الصادر عن الدورة الثانية والسبعين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية الذي عقد يومي ١٠ و ١١ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ في جدة. |
103. Dans la Déclaration de Luxembourg, le Comité directeur ministériel du Conseil de mise en oeuvre de la paix a souligné combien il importait de créer une économie intégrée en Bosnie-Herzégovine et d'assurer la transition du pays vers une économie de marché. | UN | اﻹصلاح الاقتصادي واﻹعمار ١٠٣ - شدد إعلان لكسمبرغ الصادر عن المجلس التوجيهي الوزاري لمجلس تنفيذ السلام أهمية إنشاء اقتصاد متكامل في البوسنة والهرسك، باﻹضافة إلى تحويل البلد نحو الاقتصاد السوقي. |
Extrait du communiqué publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe à l'issue de sa soixante-troisième session, tenue à Riyadh le 31 mai 1997 | UN | مقتطف من بيان أصدره المجلس الوزاري لمجلس التعاون الخليجــي فــي دورتـه الثالثــة والستين التي عقدت في الرياض يوم ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué de presse publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe à l'issue de sa cinquante-cinquième session, qui s'est tenue les 10 et 11 juin 1995 à Riyadh. | UN | يسرني أن أرفق طيه البيان الصادر عن الدورة الخامسة والخمسين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية التي عقدت بمدينة الرياض يومي ١٢ و ١٣ محرم ١٤١٦ ﻫ الموافق ١٠ و ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٥م. |
J'ai eu des entretiens bilatéraux avec plusieurs pays amis, dont l'Australie, la Chine, le Japon et la Nouvelle-Zélande, il y a deux semaines, lors de la réunion ministérielle du Conseil de coopération économique tenue à Auckland, en Nouvelle-Zélande. | UN | وخلال الاجتماع الوزاري لمجلس التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ الذي انعقد في أوكلند بنيوزيلندا، أجريــت مناقشات ثنائية مع أصدقائنا في استراليا والصين واليابان ونيوزيلندا. |
5. Souscrit à la déclaration faite à l'issue de la réunion ministérielle du Conseil de mise en oeuvre de la paix tenue à Bruxelles les 23 et 24 mai 2000; | UN | 5 - يعرب عن تأييده لإعلان الاجتماع الوزاري لمجلس تنفيــذ السلام الذي عقد في بروكسل يومي 23 و 24 أيار/مايو 2000؛ |
k) Déclaration faite par le Conseil des ministres des États membres du Conseil de coopération des États arabes du Golfe lors de sa quarante-septième session qui s'est tenue à Riyad les 7 et 8 juin 1993 (A/48/205-S/25923, annexe); | UN | )ك( البيان الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج في دورته السابعة واﻷربعين المعقودة في الرياض في ٧ و ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ A/48/205-S/25923)، المرفق(؛ |